— А нашу группу исследователей Масадзи Китано планирует переориентировать с зараженных чумой блох на клещей, — сообщил микробиолог Акисада. — Он считает членистоногих более перспективным направлением. Мы будет отлавливать мигрирующих в СССР птиц и подсаживать на них инфицированных клещей. Напившись крови, те расселятся по территории, размножатся и будут искать новые источники крови…
Врач из группы насекомых, оглянувшись, показал товарищам затрепанную распечатку:
— Эту книжонку американской писательницы Барбары Тачмэн наш сумасшедший начальник велел мне выучить наизусть! Рэйдзи![134] И наказан я только потому, что при исследовании воспаленного лимфатического узла зараженного чумой китайца меня стошнило. Но вы же знаете, друзья, какая жуткая вонь исходит от таких инфицированных!
Книжка пошла по рукам:
— Это просто издевательство! — возмутился Хироюки. — Нашего начальника можно было бы понять, если бы речь шла об учебной литературе. Но зачем издеваться над человеком, заставляя зубрить исторический трактат о победе чумы! Впрочем, чего еще можно ожидать от сумасшедшего!
— Нас всех можно назвать сумасшедшими, — вполголоса констатировал кто-то из врачей-новичков. — Всех, кто работает в нашем безумном «Отряде 731»!
* * *
Военный врач Кен Юдзи распахнул дверь изолятора и насмешливо оглядел привезенных им накануне в расположение отряда новичков:
— Надеюсь, вы хорошенько обдумали мое предложение? Что ж, сейчас проверим! Вы, кажется, хотели побывать в операционных залах отряда? Сейчас я вам все покажу — за мной!
Притихшие лейтенанты медицинской службы покорно двинулись следом за Кеном. Тот, пройдя двумя коридорами, внезапно остановился в помещении, заставленном железными клетками:
— Угадайте, коллеги, — что это? Самому догадливому — кувшинчик сакэ! Ну?
— Клетки для подопытных животных…