– Ты и сам знаешь, что эти сапоги у нас никто не носит! – со смущенным видом признался Райан. – Зима в Японии очень мягкая… Правда, сейчас эти сапоги мне лишними не кажутся. А как подумаю, что нам предстоит ковылять до русской авиабазы 15–20 миль, по пояс в снегу, так и вовсе грустно становится!
– Будь у нас побольше продуктов, я бы оставил тебя здесь, в роли часового при армейском имуществе. И попробовал бы добраться до русского аэродрома сам, – вздохнул командир. – Однако здешняя местность мало напоминает поле для гольфа – сплошной лес и холмы, насколько я успел разобрать сверху перед посадкой. И лыж у нас в аварийном наборе нет – так что, думаю, за день до русских не добраться. Да и заблудиться тут без подробной карты – пара пустяков. Так что пойдем вместе, Винс! Ничего: разрежем зимний чехол от двигателя, обмотаем кусками ноги и как-нибудь доберемся! Так что там у нас с ужином, напарник?
– Через пару минут, босс! – Райан снял с жестянки набухшие паром галеты, положил их на раскаленную «плиту» и поставил на банку еще пару сухарей. – Ужин у нас будет просто королевский, Арчи! Сосиски с тостами! Жаль, яиц в энзэ нет – было бы совсем здорово!
С «королевским» ужином покончили быстро. Вытерев жестянку из-под сосисок, Райан наполовину наполнил ее водой, и в ожидании кофе закурил.
– Так что будем делать с ящиком, босс? Утопим в море? Только не говори, что потащим этакую тяжесть с собой к русским!
– Неужели в нем действительно только самурайская атрибутика? – Лефтер задумчиво вертел перед глазами запечатанный секретный пакет из штаба. – Не верю я все же, что нас послали вдогонку за «Канзасом» из-за дюжины самурайских мечей!
– Но ведь сержант с «Миссури» там, на аэродроме сказал, что…
– Мало ли что он сказал, Винс! Может, это такой юмор у моряков! Разыграл нас на аэродроме, а теперь потешаются морячки всем кубриком, вспоминая мою озадаченную физиономию!
– Ну-у, эта проблема решатся очень легко, Арчи! – Райан поднялся, чтобы выбросить окурок из самолета, открыл и тут же поспешно захлопнул дверцу. – На дворе основательно метет, босс! Ты уверен, кстати, что у нас на борту нет лыж?
– Поищи сам, если не веришь! Так о чем ты хотел сказать про решение проблемы, напарник?
– Очень легкое, Арчи! Ты, кажется, упоминал, что этот штабной пакет следует уничтожить? Вот и давай уничтожим поскорее! Только перед этим заглянем в документы, вот и узнаем, что в ящике! И сориентируемся – что с ним делать!
Лефтер хмыкнул:
– А как же с присягой, напарник? И вот с этим, – он ткнул пальцем в красную надпечатку крупным шрифтом в верхнем углу конверта. – Вот, пожалуйста: тут говорится, что несанкционированное ознакомление лиц с секретными документами армии США влечет тюремное заключение от пятнадцати до двадцати лет.
– Перестань, Арчи! Какого черта!
– Ладно, я и сам об этом подумывал, – Лефтер достал нож, разрезал конверт и вытряхнул из него лист бумаги и небольшой пакетик без надписи. Прочитав бумагу, он вздохнул и перебросил ее Райану. – Читай и учись – как надо сохранять военную тайну, Винс!
– Предписание командиру крейсера «Канзас». Груз беречь, ящик не вскрывать, и по прибытии на территорию Соединенных Штатов вместе с ключом передать уполномоченному помощнику президента США. Ах да: груз в ящике представляет собой огромную историческую ценность, ныне являющуюся собственностью армии. Черт бы побрал этих умников в штабе экспедиционного корпуса! А в том маленьком пакете, насколько я понимаю, ключ от этого замка?
– Дай-ка мне свою зажигалку, Винс! И штабную бумагу, – Лефтер положил документ вместе с конвертом на импровизированную плиту и поджег уголок. Пока бумага горела, он разорвал пакетик и извлек оттуда ключ на цепочке. – Ты чертовски умен, Винс! Это действительно ключ! И я не вижу причины для того, чтобы не открыть замок и не поглазеть на великую историческую ценность. В конце концов, сказав «а», нужно говорить и «в»!
Летчики открыли замок, размотали опутывающую ящик цепь, откинули крышку и переглянулись: как и говорил сержант-моряк, доставивший ящик на аэродром, внутри лежали три металлических цилиндра, чрезвычайно похожие на торпеды. Лефтер постучал по металлу костяшками пальцев, прикинул размеры цилиндров на глаз:
– Дюймов семь в диаметре и чуть больше пяти футов длиной. Без начинки внутри и герметичные. Вот тебе и ответ на головоломку, напарник! Этот ящик не утонул бы и без дополнительных поплавков! – В руке у него блеснул нож. – Я думаю, что раскручивать эти «торпеды» не обязательно, Винс!
– Не стоит труда, босс! Мы неудачно приводнились, уничтожили, не вскрывая! – пакет. А ящик, чтобы он не достался русским, перенесем на берег и спрячем в каменной осыпи под ближайшей скалой. О’кей, Арчи?
К полудню следующего дня по токийскому времени летчики сделали второй привал. Пройти удалось совсем немного: массу утреннего времени отняла переправка через полосу торосистого припая ящика и прочего снаряжения. С собой решили захватить палатку, остаток продовольствия, примус с коробом-печкой.