Поездка на Канары была не долгожданным отдыхом, а скорее творческой командировкой. Агату Кристи связывали с читателями не те выморочные «условия», которые придумывала «Дейли мейл», а вполне конкретные обязательства. Агата должна была публиковать минимум по книге в год. И к этим обязательствам она относилась серьезно, тем более что отдавала себе отчет в необходимости самостоятельно встать на ноги. Арчи был на ее стороне во время скандала, но Агата больше не обманывалась: он делал это не из любви к ней, своей жене, и даже не из любви к дочери, а из любви к Нэнси Нил. Стать героиней пикантной истории было неприятно для мужчины и замужней женщины, но для репутации девушки это было бы просто катастрофой. Родители Нэнси от греха подальше отправили ее в кругосветное путешествие, но Агата понимала, что рано или поздно ее соперница вернется, и тогда Арчи снова будет настаивать на разводе.
Итак, настало время снова взяться за перо.
В январе 1927 года вышел роман «Большая четверка», где Агата в очередной раз нарушила пока неписаные правила автора детективов: главным злодеем оказался китаец, который вместе с жадным американцем, развратной француженкой и таинственным незнакомцем заправляли преступным синдикатом, который претендовал ни более, ни менее как на мировое господство. «Беспорядки по всему миру, волнения рабочих, которые не дают покоя государствам, революции, – говорит один из персонажей романа. – Нормальные люди, совсем не паникеры, отвечающие за свои слова, говорят, что за всеми этими случаями стоит некая сила и что цель ее – ни больше, ни меньше как разрушение мировой цивилизации. В России, как вы знаете, многие видят явные признаки того, что Ленин и Троцкий – всего лишь марионетки, и их поступки (все до единого) диктуются чьим-то мозгом…»
В 1927 году вышел роман «Большая четверка»
С этим учетверенным профессором Мориарти отважно сражался Эркюль Пуаро. На помощь ему даже пришел его брат-близнец Ахилл, который при ближайшем рассмотрении оказался… самим детективом, решившим на время сменить имя и имидж.
Это снова был скорее триллер, чем детектив, и скорее пародия, чем серьезное произведение, но газеты отнеслись к роману позитивно.
Книжное обозрение газеты «Таймс» писало: «…данная история не столько разгадывание загадки, сколько перечисление столкновений Пуаро с одной из тех узнаваемых групп международных мошенников, что обладают безграничной властью и стремятся к мировому господству». Заокеанское книжное обозрение «Нью-Йорк таймс» отмечало: «Номер Четыре остается загадкой практически до самого конца. Это, конечно, осложняет детективу расследование и мешает защищаться от нападений, что и придает повествованию нервное ожидание». А вот обозреватель газеты «Скотсмен» «нервного ожидания», по всей видимости, не испытал, но остался доволен. «Деятельность Пуаро нельзя воспринимать серьезно, – писал он. – Книга больше напоминает гипертрофированную пародию на популярные детективные романы, чем серьезное произведение в этом жанре. Но роман, безусловно, обеспечит массу удовольствия тем читателям, которые ожидают веселья. Если это было целью писательницы, то она ее достигла». Сама же Агата роман не любила и назвала его «дурацкой книгой».
Комикс по мотивам романа «Большая четверка» французского иллюстратора Алена Палоу
Пришло, однако, время завершить «Голубой поезд» – он должен был выпусками печататься в газете «Стар» в феврале 1928 года, а затем в марте выйти в издательстве «Харпер Коллинз». Это было трудной задачей. Слишком много было вложено в роман личных мотивов и слишком больно было вспоминать сейчас свои сомнения и надежды. Тем не менее, Агата честно сделала свою работу и раздала всем сестрам по серьгам. Бедняжка Руфь была отомщена, «Огненное сердце» найдено, а Дерек обрел покой в объятиях доброй и внимательной женщины с серыми глазами.
А Пуаро в конце романа утешает юную Ленокс, безответно полюбившую Дерека:
«Они услышали далекий гудок паровоза.
– Этот чертов Голубой поезд, – сказала Ленокс. – Поезда безжалостны, правда, месье Пуаро? Люди умирают и гибнут, но все равно ездят поездами. Я говорю чушь, но вы понимаете, что я имею в виду.
– Да, да, я понимаю. Жизнь похожа на поезд, мадемуазель. Она идет. И знаете, это хорошо.
– Почему?
– Потому что поезда всегда приезжают на конечный пункт, и ведь у вас, англичан, есть на этот счет пословица?
– Путешествия кончаются встречами влюбленных? – засмеялась Ленокс, – это о Кэт, это не обо мне.
– Нет, нет, о вас. Вы молоды, моложе, чем думаете. Верьте поезду, мадемуазель, потому что его ведет le bon Dieu[8]
.Снова раздался гудок.
– Верьте поезду, – повторил Пуаро. – И Эркюлю Пуаро. Он знает»
Дэвид Суше – британский актёр театра и кино, приобретший всемирную известность после исполнения главной роли в телесериале «Пуаро Агаты Кристи»
Глава 22. Выбирая путь