Читаем Агдан. Лунная роза (СИ) полностью

Вечером, уже после отбоя засыпая я подумал. Надо же как хорошо закончился день, который вроде так плохо начинался. Хотелось бы побольше таких хороших дней. Ну, а главное, что показал день сегодняшний — это то что если на душе хмуро и грустно, то не надо впадать в отчаяние и меланхолию, а надо бороться с этим всеми подручными средствами и нести позитив людям и они тебя обязательно отблагодарят за это.

Поэтому сегодня у меня душа прямо поет, непонятно правда почему так сильно, но это и не важно, редко, когда у меня в этом месте было такое хорошее настроение как сегодня. Понимаю, что вскоре оно все равно опять упадет куда-нибудь в точку близкую к замерзанию и вселенской скорби. Но это будет потом.

А что потом? Как говорится «видно будет, что потом!»

Que vendra? Que vendra?

Describo mi camino

Sin pensar, Sin pensar

Donde acabara

(Французск. - Что потом? Что потом? Рисую себе путь, Не думая о том,

Не думая о том, Где он закончится. Известная песня Zaz – «Que vendra?». Прим. –автора).

Так! Что это только что было? От избытка чувств я даже вскакиваю с кровати. Я же только что, что-то пропел на французском? Хотя почему что-то? Это же песня известной исполнительницы моего мира Zaz, не помню это ее псевдоним или настоящее имя?

(Изабель Жеффруа - французская певица, выступающая под псевдонимом Zaz. Её творчество включает жанры шансон, эстрада, фолк, джаз и акустическая музыка. Голос напоминает Фреэль и Пиаф. Прим. – автора).

Впрочем, это не так уж важно. Главное мне в голову пришла похоже очень удачная и интересная песня, как раз … для конкурса Соллаль. И смысл в песне очень даже близок к моей жизненной ситуации. Так что решено, именно ее я и попробую протолкнуть на этот праздник. Осталось решить под каким соусом все это будет лучше всего сделать. Но тут есть кое-какие мысли … не вслух пока.

Так что подумаем, до утра время есть, а там можно будет как-то попробовать напросится на встречу с госпожой НаБом и поговорить о будущем этой песни, а там глядишь и к моей карме очков прибавиться. Так что вперед и с песней, что говориться …

Puisque nous sommes ici sans savoir

Ce qui nous attend un peu plus tard

Laisser parler mon instinct, me guerir

Que vendra? Que vendra?

(Французск. - Ведь мы живем, не зная, что ждет впереди. Пусть мой инстинкт заговорит и вылечит меня. Что потом? Что потом?

Строки из той же песни Zaz – «Que vendra?». Прим. – автора).

Глава 2. Что потом? Рождение.


Тюрьма Анян, следующий день после незапланированного концерта, кабинет начальника тюрьмы госпожи НаБом.

Утром, хорошо хоть что уже после завтрака, меня потащили к госпоже НаБом. Ну прямо мои мечты сбываются, вчера ночью рассуждал как бы мне напроситься к ней на прием, а сегодня после завтрака все пошли на работы, а меня к ней. Что в принципе мне и нужно.

Начальство сначала стандартно поинтересовалась как у меня дела, и получила в ответ такое же клише, что все хорошо. Уточнило у меня что там по подготовке к конкурсу и празднованию, также получив в ответ стандартное - процесс идет, и он под контролем.

После неожиданно или возможно, как раз и ожидаемо спросила, есть ли какие у меня пожелания и просьбы. Ну вот, это она очень удачно спросила. Я сделал вид что задумался, наконец говорю.

- Да есть небольшая просьба, точнее даже это предложение по конкурсу. Вы, наверное, знаете, что я пишу песни на французском языке? При чем эти песни получаются очень даже неплохими, и это не мое хвастовство, это все по отзывам искушенной французской публики.

- Нет, я не знала об этом. – довольно искренне удивилась НаБом. - И что ты уже написала на французском?

Вот так Серега! - усмехнулся я про себя. Кто тебе сказал, что твое французское творчество сильно кому-то интересно в Корее? Хотя спокойно, спокойно! – успокаиваю я себя. Для некоторых аджум есть только корейская эстрада, причем далеко не современная. А аджумы в солидном возрасте, тем более не будут слушать твои песни. Им подавай мужчину в желтой рубашке, или как там называется этот корейский хит на все времена корейского народа?

- Ну как же госпожа НаБом, вы разве не слышали музыкальные произведения, очень популярные еще совсем недавно во Франции – «Ураган», «Porque te vas». – делаю удивленный вид и добавляю. - «Таксист Джо» и «Эммануэль», правда последние песни исполняет АйЮ и … мой бывший жених.

- Ты пишешь песни для АйЮ?! – изумлению НаБом нет предела, надо же, а про жениха даже не уточнила, хотя может итак знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство