Читаем Агент полностью

— Поймать его? — обернувшись, тихо поинтересовался орк.

— Погоди пока, — я полез в карман, вытащил деньги и вручил мальчишке самую мелкую купюру. — Послушаем, что скажет.

Похоже, в виду отсутствия мобильных средств связи и, соответственно, мессенджеров, здесь самим собой разумеющимся считалось отправлять с важными сообщениями вот таких вот мелких вымогателей. И ведь не боятся, что посыльные могут проболтаться.

— Знакомец ваш, — удовлетворившись наградой, мальчишка с важным видом приступил к выполнению поручения, — велел сказать, что племяш всё решил. Ждать тебя будут потемну, где оговорено.

Вот молодец Феофан. Тут если и перехватят гонца, всё равно ничего не поймут. Лишь мне понятно, кто с кем договорился и где встреча состоится. Единственно, можно при желании проследить, куда я на ночь глядя отправлюсь. И вот этого как раз стоит больше всего опасаться. Поэтому, как только мелковозрастный засланец, сверкая голыми пятками, умчался прочь, я обратился к друзьям:

— Господа, как вы поняли, вечером у нас намечается вылазка. И нашей приоритетной задачей является лишить неизвестного противника возможности отследить наши перемещения. Какие будут соображения на этот счёт?

— Предлагаю, — первым высказался Тимон, — заехать сначала домой отобедать, а уж после куда отправляться. Выедем заблаговременно, поколесим по окрестностям, проверим, нет ли слежки. А уж после и к месту встречи двинем.

— Боюсь, — покачал головой Холмов, — если мы решим отобедать в доме графа, за нами могут увязаться барышни, вниманием коих так обстоятельно окружён Владислав Сергеевич. Из их нежного плена ему будет весьма сложно спастись.

— Эти да, — радостно оскалился орк, — так просто не отстанут. Тут тебе, братец, как бы такая опека боком не вышла. Ещё и жениться, не приведи случай, придётся. Там уж и вовсе не забалуешь.

— Сплюнь три раза, — хмуро покосился я на этого красномордого прорицателя. — Не дождётесь. Но тут вы правы, в усадьбу нам лучше не соваться. И дамы могут на хвост сесть, и граф, излишнюю заботу проявляя, опять попробует к нам охрану приставить. Лучше в другом каком месте перекусить. И я вам больше скажу, — пришла мне в голову давешняя мысль, — нас ведь легко могут по пароходу засечь. Так что к месту встречи я бы предложил вообще пешком отправиться.

— Тогда не стоит мешкать, — поддержал меня Холмов. — Едем сейчас в ближайшую харчевню, трапезничаем, а после, с оглядкой на возможную слежку, прячем где-нибудь в лесу пароход. Прогуляемся до раздола, а там уж по дну ложбины и до места встречи скрытно дойдём.

Так и сделали. Отвезли только сначала труп Аляпкина в жандармерию. Холмов заполнил там на скорую руку необходимые формуляры, а затем уж, пообедав, отправились мы кататься по лугам да пролескам, проверяя, не увязался ли кто за нами. Как стало вечереть, спрятали в какой-то густой рощице пароход, старательно закидав его на всякий случай ветками, и к темноте добрались до нужного нам оврага.

Идти по его дну, вдоль сильно пересохшего ручья, было не сложно, но зато страшнее всего. Совершенно неизвестно, что там делалось наверху. Вдруг кто-нибудь просчитал наши действия и теперь, устроив засаду, лишь поджидал, когда мы сами припрёмся в ловушку.

К концу пути меня буквально трясло от бурлящего в крови адреналина. Пальцы, вцепившиеся в рукоять пистолета, сводило от напряжения, а одежда на спине обильно пропиталась нервным потом.

К счастью, зря волновался. До места добрались без приключений. Я кое-как взобрался почти на самый верх по завалу из брёвен и приготовился было к долгому ожиданию встречи, но почти сразу же с той стороны колючей ограды послышался шёпот:

— Эй дознатчик, привет тебе от Небени.

<p>Глава 13</p></span><span>

Толком разглядеть собеседника не имелось никакой возможности. Говоривший прятался за завалом и не спешил показываться. Но я и сам не хотел рисковать, сильно высовываясь. Темнота-то вроде и наступила, но не такая, чтобы совсем уж непроглядная — луна полная почти, а в небе ни облачка. При достаточной бдительности охрана могла нас засечь только так.

Поэтому и общаться с приятелем Небени пришлось мне через щели между брёвен. А орк с инспектором тем временем, аккуратно взобравшись по завалу ближе к крутому склону оврага, взяли на себя функцию наблюдателей. Вдруг тут и по ночам вдоль забора дозорные шастают. Пока что вроде всё было спокойно, но перебдеть всегда лучше, чем недобдеть.

— Деньги принёс, дознатчик? — первым делом поинтересовался мой оппонент. — Небеня сказал, ты денег много обещал за товар.

Ну ты посмотри, хоть бы кто бескорыстно помогать взялся. Так ведь нет, всем мои денежки подавай. Того и гляди, саквояжик мой опустеет, так быстро из него стопки купюр исчезают, налево и направо раздаваемые. Только и обнадёживало, что лорд куратор все мои издержки возместить обещался.

— Принёс, так же шёпотом ответил я. — А ты товар захватил?

— Два образца того, о чём ты Небеню спрашивал. По десять золотых за каждый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марид Одран
Марид Одран

Произведения Дж. Эффинджера создали ему репутацию писателя — фантаста, одаренного научным вымыслом. «Перекошенный, мрачный и жестокий… это нож позади каждой улыбки», — так характеризовал творчество писателя один из видных критиков Америки. Имя Эффинджера не сходит со страниц газет и журналов, его книги мгновенно раскупаются, о его персонажах спорят, равнодушных нет.Марид Одран «Когда под ногами бездна» (When Gravity Fails, 1987) «Огонь на солнце» (A Fire in the Sun, 1989) «Поцелуй изгнанья» (The Exile Kiss, 1991) Самое знаменитое произведение Эффинджера, классика киберпанка. Действие происходит в XXII веке, когда финансовые неурядицы и экологические катастрофы привели к «балканизации» Запада и возвышению Востока. Повсюду царит тоталитаризм и беззаконие, широко доступны синтетические наркотики, люди активно модифицируют свои тела. Герой цикла, частный детектив Марид Одран, расследует загадочные преступления с большим количеством убийств. Атмосфера романов — гибрид классического нуара в духе Рэймонда Чандлера и киберпанка «под Гибсона». Герой, в соответствии с законами жанра, активно употребляет наркотики, спит с транссексуалами, постоянно огребает по физиономии и другим частям тела. При этом Марид принципиально не использует «модики» — мозговые импланты, позволяющие проецировать на собственное сознание матрицу любой личности. Человек может стать кем угодно — хоть Наполеоном, хоть Ганнибалом Лектером. Естественно, когда любой способен примерить сознание Джека-потрошителя или Аль Капоне, самые изощрённые убийства происходят на каждом шагу.

Джордж Алек Эффинджер

Фантастика / Детективная фантастика / Киберпанк
Никакой магии
Никакой магии

Ночной город. Туман. Прохожие шарахаются от металлического чудовища – парового локомобиля, созданного в мастерских гномов. Внутри его, как горошина в сухом стручке, болтается Фейри Грин – эльфийка и инспектор полиции королевства Арания. Фейри вызвали, чтобы установить причину смерти лорда Артура Бентинка, последними словами которого были: «пестрая ящерица». Следы убийцы инспектор Грин обнаружила сразу. Им оказался моховой ядозуб, точнее – редкая его разновидность, некогда выведенная эльфами. Но такие «пестрые ящерицы» не появляются в домах лордов сами по себе. Значит, кому-то выгодна смерть молодого сэра Артура? Фейри готова была выяснить это, но в расследование вмешался полковник Кард, командующий Ночной Гвардией, которая в Арании пользуется дурной славой. Впрочем, инспектор Грин не из тех, кого можно запугать особыми полномочиями…

Андрей Андреевич Уланов , Андрей Уланов , Карен Брукс

Фантастика / Короткие любовные романы / Детективная фантастика / Стимпанк / Фэнтези