Читаем Агент полностью

- Хаи! - машинально откликнулась Томоко. Её усиленные приводы могли при необходимости поспорить на рывке даже с городским перехватчиком - и сейчас она в полной мере использовала это преимущество.

- Мы не будем играть в салочки, - агент Сонода поднялся и запаковал винтовку обратно в транспортный контейнер. - Мы найдём её электронное прикрытие - и вытрясем всё из тех, кто этим занимается.

За ту минуту, что потратила Томоко на дорогу к его засаде, он успел не только покинуть крохотную однушку, но и перейти на такой же бег по крышам, что и подчинённая. Неизвестный противник оказался умелым и опытным взломщиком - но с лучшей электроникой планеты на равных тягаться не смог.

Базовая полевая станция электронного наблюдения Ши Юкиро "Тип-32" оказалась ему не по зубам.

- Удаление триста, фланговый охват, - приказал Сонода. Теперь он уже видел подчинённую невооружённым глазом - сложно не заметить, как над крышами вздымаются радужные брызги. За бегущей на полном ходу Томоко оставался след как за хорошим гоночным мотоциклом - если бы тот умел ездить по крышам.

- Есть! - воскликнул Сонода. Электронный след в обрушенной ловчей сети выдал ему неизвестного взломщика так же надёжно, как это мог бы сделать огромный виртуальный плакат-стрелка над дверью малогабаритной однушки. - Томоко! Возьми его!

Прыжку его подчинённой наверняка бы поставили максимальную оценку даже въедливые сенсеи по урубано-до - столь точным и быстрым оказался прыжок Томоко сквозь пластиковую скорлупу крохотного светового балкончика типовой двенадцатиметровой однушки.

- Ши Юкиро! - выкрикнула она. - Агент Минамори Томоко! Всем оставаться на...

Договорить агенту не удалось.

Тёмная угловатая фигура у дальней стены комнаты пришла в движение, и Томоко пришлось спешно прыгать обратно - спиной вперёд.

Бледные оранжевые вспышки одна за другой расцвели на её щите. Удар в бок заставил Томоко взвизгнуть - больше от неожиданности, хотя биомонитор в аугметике поля зрения неумолимо свидетельствовал, что даже касательное попадание стоило верных двухсот граммов кожи, мышц, и упрочнённой сталекерамики.

Над её головой снова грохнуло - единственный обитатель комнаты не стал утруждать себя поиском выхода, и воспользовался тем же балкончиком, что и Томоко.

Приземлился он почти на голову беглянки, в облаке строительного мусора и мелких обломков. Томоко едва успела перекатиться в сторону перед тем, как из радужной лужи поднялся фонтан брызг. Мощный удар буквально вбил тускло блестящий металлический штырь туда, где мгновение назад была голова агента.

- Химера! - в других обстоятельствах напуганный писк Томоко мог бы показаться смешным - но только не когда двухметровая груда стали, миомерной синтететики и дурных намерений выдирала из дорожного покрытия гидравлический пробойник и неторопливо поворачивалась к беспомощной цели.

В другой руке киборг-пророк культа Машины держал малошумный стрелковый комплекс "Долото". Лишь сумеречный гений оружейников "Евразии Инкорпорейтед" смог превратить тяжёлый пулемётный боеприпас в оружие ближнего городского боя, но цена и сложность его изготовления делали комплекс не по карману большинству потенциальных операторов - даже лицензированных. В руках безумного уличного проповедника он выглядел чем-то совершенно неуместным - особенно по мнению агента Томоко.

На таком расстоянии даже одна пуля запросто могла превратить любую её конечность в кровавый пар. Обломки бронепластин и сервоприводов - в меру комплектации.

Киборгу-пророку такой вариант явно показался недостаточно зрелищным.

Его пробойник щёлкнул и раскрылся пакетом тонких лезвий. Они пришли в движение - и в металлической руке яростно завизжала размытая в блестящий круг циркулярка с алмазным напылением и сверхтонкой рабочей кромкой.

- Эм, - Томоко нервно сглотнула и попыталась спиной вперёд отползти подальше от неторопливо приближающегося к ней киборга. - Сэмпай?

Ответа не последовало. Киборг тем временем провёл на ходу циркуляркой по бетонной стене и с оглушительным жестяным визгом выбил из неё фонтан тусклых искр.

- Обрыв связи, - вместо Соноды отображался покемон в каске и с гаечным ключом в лапах. - Проверьте настройки подключения или стабильность несущего сигнала...

Томоко ещё успела подумать, что в подобных ситуациях анимированные иконки неполадок выглядят ужасно неуместно - перед тем как совершенно по-детски ойкнуть и закрыться руками.

***

Выстрелил агент Сонода как на тренировке на городском полигоне - меньше, чем за секунду, из неудобного положения, сходу.

Разумеется, попал - но полюбоваться итогом ему не довелось. Агент уже падал с отключёнными захватами на ботинках, а за его спиной один за другим вспухали на стене пыльные фонтанчики выбоин. Одиночная пуля для работы по живой цели такого противника могла разве что разозлить.

- Томоко? - без особой надежды произнёс агент, пока менял позицию.

- Бегу! - к его удивлению, подчинённая успела воспользоваться короткой передышкой. - Сэмпай, помогите!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения