Читаем Агент полностью

Словно в подтверждение её словам, из тумана вынырнули несколько киборгов. Сначала Дым принял их за погоню. Затем они стали падать - и агент увидел их преследователей.

Двое знакомых уже азиатов: босая женщина в грязном вечернем платье и высоких перчатках и мужчина в столь же сомнительной чистоты смокинге, покрытых толстым слоем бетонного крошева брюках и некогда идеальных лакированных туфлях крутились между беглецами в безумной пародии на пляску с клинками в руках. Мечи Ши Юкиро одинаково равнодушно вспарывали что плоть, что усиленные искусственные конечности фанатиков.

- Шевелись! - Айша потащила агента в коридор. - Время!

Последний из беглецов упал в дверях, уже без обеих ног. Судя по его перекошенному страхом лицу, человеческого в фанатике культа оставалось куда больше, чем он хотел - и меч Соноды в полной мере достал из него это человеческое... напоследок.

- Эй! - Сонода остановился в дверях, в нескольких шагах от всё ещё бьющегося в электронных судорогах культиста и вытянул руку с мечом в сторону Дыма и Айши. - Я тебя достану, понял? Тебе всё равно не...

Айша коротко махнула рукой. Контрольный блок на стене брызнул фонтаном искр.

Томоко едва успела отдёрнуть Соноду назад. Металлическая дверь гаража едва не обрушилась старшему агенту Ши Юкиро на голову.

- Это его успокоит, - раздражённо прокомментировала Айша. - Ненадолго. Идём!

08

Не раз и не два я чувствовал себя идиотом...

Андрей Союстов, человек многих талантов

Угольно-чёрный фургон с золотыми цепочками стилизованных иероглифов на широких дверях нёсся по тесным лабиринтам дорог Зугдиди на полном ходу. Грязная пелена кислотных брызг разлеталась позади на высоту второго этажа.

С пешеходных мостков над улицей вслед машине звучали ругательства, а временами и неприцельные, больше выпустить пар, выстрелы.

Стрелять в саму мобильную базу Ши Юкиро на полном ходу в своём уме решился бы лишь тот, кто имел гарантию, что этот поступок сойдёт ему с рук. А таких, среди обычных потребителей на улицах Зугдиди, в сколько-то заметных количествах не встречалось.

- Он так и не удалил тэг? - Сонода торопливо застёгивал полевой бронекомплекст вполоборота к широкому проекционному экрану с картой города. - Как ты вообще сумела его пометить?

- Он дал мне доступ к звуковому каналу, - ответила Томоко. - А потом, ну...

- А потом я не дал ему про него вспомнить, - довольно ухмыльнулся Сонода. - Хоть какая-то польза от твоих низменных увлечений!

- Да, сэмпай, - покорно согласилась Томоко.

Её защитный костюм в полной мере оставлял агенту мобильность и подвижность, а потому, каждая его деталь крепилась на большом количестве самозатягивающихся ремней и застёжек. Цифровой ассистент Томоко мог лишь недовольно отмечать всё новые и новые микротравмы, которые агент получала только за сам факт пребывания в слишком тесной синтетической перчатке на всё тело поверх недавних ран.

- Или так, - Сонода, наконец, застегнул бронекомплект и открыл панель оружейного сейфа, - или он такой же изнеженный некомпетентный бездельник, что и все остальные так называемые "агенты" Евразии!

- Его напарница, - попыталась напомнить Томоко, - это сама Дита Фальке.

- Никогда про неё даже не слышал, - бронекомплект Соноды плавно сменил цвет на городской камуфляж. - Чем она успела тут прославиться?

- Не здесь, сэмпай, - Томоко смутилась. - У нас. Ветераны боёв за Дальневосточную Банку звали её Дита Сакюубасу...

- Её? - рука Соноды замерла в считанных миллиметрах от приклада "Коосэн Lightray" - импульсного лазера полевых агентов Ши Юкиро. - Вот эта девочка на побегушках у безмозглого модника с моноклем в глазу - Суккуб Восточной Банки? Не смеши меня! Ей это просто не по рангу!

- Ходили слухи, что её понизили, - Томоко закончила с застёжками костюма и тоже протянула руку за лазером.

- За единомоментную нейтрализацию двадцати шести агентов Большой Пятёрки? - Сонода фыркнул. - Это даже не смешно!

- Н-но, трое из них принадлежали Е-И, сэмпай, - несмело возразила Томоко.

- Допустимые потери, - отрезал Сонода. - Если это действительно она - как агент с её опытом вообще мог пропустить кого-то моего ранга к вышестоящему инспектору отдела? Почему ты смогла развести его как отаку в мэйдо-кафе без малейшего вмешательства с её стороны? Почему она проигнорировала федаина Коморос?

- Возможно, это к-какой-то план, сэмпай, - неуверенно предположила Томоко, - а мы в суматохе чего-то не поняли...

- Как я могу чего-то не понять, когда всё настолько однозначно? - Сонода взмахнул лазером над картой словно указкой. - Вот! У её безмозглого "начальника" мозгов нет даже удалить примитивный тэг! Да настоящая Дита сама бы его убила, лишь бы не позориться службой у недостойного господина!

- Да, сэмпай, - Томоко сдалась.

Некоторое время она и Сонода молча распихивали запасные батареи и снаряжение по кармашкам и подсумкам разгрузок и оружейных поясов.

- Но, - Томоко снова нарушила молчание. - Сэмпай...

- Что ещё? - раздражённо спросил тот. - Агент Минамори Томоко, я надеюсь, вы хорошо подумали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения