Читаем Агент полностью

Погрузчик тяжело осел набок и замер в шатком равновесии на гофрированной стенке контейнера. На бетон струёй потекло масло перебитой гидравлической системы. Розовая пена свидетельствовала, что перебило гидравлику не иначе как заодно с пилотом.

- Вот же дрянь какая! - из-за мёртвого остова вышел знакомый уже Томоко человек с массивными, далеко за локоть, штурмовыми перчатками-пробойниками на обеих руках. Правую человек держал чуть на весу - как после травмы. Гадать о причинах не приходилось - такие перчатки штатно применялись только поверх штурмового бронекомплекта. Во что они могли превратить обычные кости и плоть отдачей Томоко не хотелось даже задумываться.

- И не говорите, - криво усмехнулась Томоко, - агент.

09

Если насилие так и не стало твоим финальным прибежищем - ты недостаточно активно к нему прибегал.

Говард Джебедайя Тайлер, "Семьсот принципов эффективного агента Западной Федерации".

Чистый белый потолок, мягкая кровать и экран на стене наводили агента Дымова на далеко не самые приятные воспоминания.

Экран работал.

Миниатюрное и определённо женское тело всех цветов медицинской диагностики на экране в какой-то момент даже заставили агента отдёрнуть простыню закованной в сложный регенерационный кокон рукой. От медицины двадцать шестого столетия Дым ожидал уже чего угодно - но за время под наркозом ни пол, ни какие бы то ни было размеры агенту определённо не поменяли.

Этим хорошие новости и заканчивались.

На этот раз ему даже не досталось отдельной палаты: совсем рядом, за плотной белой занавеской, кто-то лежал. Очевидно, та самая женщина с экрана. Кто именно - Дым не имел ни малейшего понятия. Но, если судить по цветовым кодам, досталось ей изрядно. Ни капли не меньше, чем всем, кого застал на разгромленном оружейном складе визит химеры.

Там всё произошло невероятно быстро - и столь же грязно. Исполинский, похожий на железнодорожный вагон на колёсах, бронированный трейлер влетел на склад неудержимым тараном и одинаково равнодушно смял контейнеры, тела, и всех, кто не смог убраться подальше вовремя.

И если Томоко на тот момент едва стояла, а Сонода не мог стоять в принципе, то вот для себя Дым оправданий найти уже не мог. Атака застала его врасплох.

Агент почти успел отскочить - но только почти. Лавина контейнеров безразлично размозжила ему обе ноги чуть ниже колен. В следующий момент в голове агента словно взорвалась бомба - и он попросту ослеп и оглох, парализованный чудовищной болью.

Сквозь кровавое марево перед глазами он ещё видел, как мечутся в яростной схватке на груде смятого железа две фигуры - одна человеческая, и одна механическая. Но парализующие волны боли просто не оставляли шансов на то, чтобы хоть как-то следить за яростной схваткой.

Как на его сломанной руке сомкнулись плотные тиски складского крана, Дым тоже не заметил. Лишь когда тело изувеченного агента поднялось к потолку, тот смог прийти в себя.

Система контроля повреждений бесстрастно отображала печальное состояние агента. Раздробленные кости не подлежали восстановлению. Принудительная внешняя нервная стимуляция неизвестной природы оказалась настолько сильной, что даже синаптические модуляторы агента не справлялись.

Дым чувствовал себя именно так, как и должен чувствовать себя безногий и однорукий калека. Возможно, несколько хуже. За свою недолгую карьеру агента он слишком быстро привык, что любое несмертельное повреждение - не более чем досадная помеха.

"Поздравляю, - голос на субвокализаторе вызывал новые и новые приступы мучительной боли. - Ловушка захлопнулась".

- Что? - кое-как выдавил Дым.

"Суккуб Восточной Банки в своём репертуаре, - определить, смеялся ли Сонода, Дым не мог уже и под страхом расстрела - но адекватным тот явно уже не звучал. - Ты серьёзно полагал, что твоя напарница вытерпит некомпетентного босса дольше, чем потребуется, чтобы засунуть его сыром в мышеловку? В прошлый раз она не пожалела троих".

- Дита, - вытолкнул непослушное слово Дым. - Не...

"Боюсь, что именно да, - в этот раз Сонода уже точно смеялся. - Посмотри сам. Психотронный эмиттер. Самое то, чтобы избавиться от нашей буйной знакомой. Ты привёл её сюда, мы заняли её внимание, а сейчас химера добьёт её... а потом и нас".

- Я, - Дым попробовал шевелить здоровой рукой. - Я не...

"Ты, - подтвердил Сонода. - Идеальная кандидатура. Айша Кабир действительно приняла тебя за инспектора. А теперь у неё слишком мало сил, чтобы драться под эмиттером - и слишком мало пространства для манёвра, чтобы просто уйти. Выживших не будет".

- Брось, - Дым сжал руку в кулак. - Меня. Сверху.

- Недопустимые прочностные характеристики пользователя, - недовольно откликнулись предупреждающие контуры штурмовой перчатки. Агента раздражённо сбросил на перчатку свои временные допуски. Перчатка заткнулась.

Сонода рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения