Читаем Агент 'Н' или 'М' полностью

На следующий день в Лондон собралась миссис Спрот.

Не успела она робко намекнуть на то, что ей не на кого оставить Бетти, как все наперебой начали предлагать свои услуги. И когда миссис Спрот, еще раз призвав дочку быть хорошей девочкой, наконец отбыла, Бетти немедленно вцепилась в Таппенс, которая взяла на себя утреннее дежурство.

- Иглай! - потребовала она. - Иглай плятки!

Девочка с каждым днем говорила все лучше и приобрела неотразимую привычку склонять головку набок, озарять собеседника чарующей улыбкой и прибавлять: "Позалуста!" Таппенс собралась было погулять с ребенком, но шел сильный дождь. Поэтому они перебрались в номер миссис Спрот, где Бетти немедленно ринулась к комоду, в нижнем ящике которого хранились ее игрушки.

- Будем прятать Бонзо? - осведомилась Таппенс. Но Бетти уже передумала.

- Титай каску, - попросила она. Таппенс вытащила из ящика изрядно растрепанную книжку, но ее остановил вопль Бетти:

- Не... Не... Похая...

Таппенс удивленно посмотрела на ребенка, затем перевела взгляд на книжку. Это была "История маленького Джека Хорнера" с цветными картинками.

- Разве Джек был плохой мальчик? - спросила она. - Потому что он стащил сливу, да?

- Похая! - энергично повторила Бетти и, сделав титаническое усилие, пояснила: - Гьязная!

С этими словами она отобрала книжку, положила ее на место, вытащила из ящика другую и, радостно улыбнувшись, объявила:

- Тистый майтик!

Таппенс все поняла: вместо старых, замызганных и растрепанных книжек у Бетти появились новые. Она улыбнулась: оказывается, миссис Спрот - мамаша из породы "поклонниц гигиены", как мысленно окрестила Таппенс этот тип женщин. Вечно боятся, что ребенок нахватается микробов, съест что-нибудь немытое или сунет в рот грязную игрушку. Сама Таппенс, выросшая на лоне привольной деревенской жизни, презирала все эти преувеличенные страхи и приучила обоих своих детей к "разумному количеству" грязи. Тем не менее она послушно вооружилась чистым экземпляром "Джека Хорнера" и начала читать его ребенку, сопровождая чтение соответствующими комментариями. Затем они перешли к "Гуси, гуси, вы куда?" и "Старушке из башмака", после чего

- Бетти принялась прятать книжки, а Таппенс, к великому ликованию девочки, - подолгу разыскивать каждую из них.

Утро прошло быстро. Позавтракав, Бетти отправилась спать, и вот тут-то миссис О'Рорк пригласила Таппенс к себе.

В комнате ирландки царил беспорядок. К запаху мятных лепешек и черствого кекса примешивался слабый аромат нафталина. На обоих столах красовались фотографии детей, внуков, племянников, племянниц, внучатых племянников и племянниц миссис О'Рорк. Их было так много, что Таппенс показалось, будто она смотрит в театре реалистическую пьесу конца викторианского периода.

- Вы замечательно умеете ладить с детьми, миссис Бленкенсоп, любезно заметила миссис О'Рорк.

- Ну, знаете, мои двое... - начала Таппенс,

- Двое? - перебила ее собеседница. - А я поняла так, что у вас трое мальчиков.

- Конечно, трое. Но двое младших почти однолетки. Я о них прежде всего и подумала.

- А-а, понимаю! Да присядьте же, миссис Бленкенсоп. Будьте как дома.

Таппенс послушно опустилась на стул, мысленно спрашивая себя, почему ей не по себе в присутствии старой ирландки. Вероятно, такое же чувство испытывали

- Гензель и Гретель, когда ведьма зазвала их к себе в избушку.

- А теперь, - потребовала миссис О'Рорк, - расскажите мне, что вы думаете о "Сан-Суси".

Таппенс разразилась дифирамбом пансиону, но собеседница бесцеремонно прервала ее.

- Я не о том. Не кажется ли вам, что тут все как-то странно.

- Странно? Не нахожу.

- А как насчет миссис Перенны? Сознайтесь, она вас интересует. Я же вижу: вы все время к ней присматриваетесь.

- Она... Она очень интересная женщина, - вспыхнула Таппенс.

- Ничего подобного, - отрезала миссис О'Рорк. - Самая обыкновенная женщина, если она, конечно, то, чем кажется. Но, возможно, она только кажется. Вы это имели в виду?

- Право, я не совсем понимаю вас, миссис О'Рорк.

- Неужели вам никогда не приходило в голову, что внешность чаще всего обманчива. Возьмите, к примеру, мистера Медоуза. Загадочный человек. Иногда мне думается: вот типичный англичанин - глуп до мозга костей. А затем я ловлю его слово или взгляд, и они далеко не глупы. Странно, не правда ли?

- Ну, я-то сама считаю мистера Медоуза типичным британцем, - твердо ответила Таппенс и отвернулась к окну.

Эта старуха поразительно действует ей на нервы. Как она умеет создавать вокруг себя атмосферу тревоги и страха! "Я чувствую себя с ней, как мышь в когтях у кошки, - думала Таппенс, глядя в сад. - Эта необъятная монументальная женщина сидит и улыбается, только что не мурлычет, а тебе все равно чудится, что перед тобой кошка, которая играет с чем-то таким, чего она ни за что не упустит... Какой вздор! Просто у меня разыгралось воображение".

Дождь прекратился. Капли с тихим стуком падали с ветвей на землю. "Нет, моя фантазия тут ни при чем. Вовсе я не фантазерка. В этой женщине есть что-то злое. Если бы только мне удалось..." Внезапно течение мыслей Таппенс прервалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив