Читаем Агент вождя полностью

— Чистейшая правда! — неожиданно опередила всех с ответом Ядвига Мечиславовна, ошарашивая одновременно и Василия, и обоих его «подопечных». — О существовании такой реликвии хорошо известно каждому жителю нашего городка.

— И вам тоже?

— Очевище[28].

— Ещё скажите, что вы видели её собственными глазами…

— Ну, этого утверждать не стану — в начале девятнадцатого века, когда согласно документам апостолов наблюдали воочию последний раз, я ещё не родилась… А вот кое-кого из Радзивиллов лицезрела лично.

— Не верю.

— Да как можешь ты, москальский прыщ, брать под сомнения слова благородной дамы? — мгновенно воспылала гневом пани Ядвига; при этом её тонкая шея и щёки покрылись бордовыми пятнами — совсем как у обиженной девицы.

— Простите, пани, но откуда вам известно о моём детском прозвище? — недоумённо выдавил младший лейтенант Бурмистренко.

— Каком?

— Ну, Прыщ…

— А ты на себя в зеркало посмотри!

— К тому же я родился на хуторе Москаль Горвальской волости Речицкого уезда Минской губернии.

— Вот это да! Попала — так попала. В самое яблочко. Не в бровь, а в глаз, как говорят наши русские братья! Значит, ты, Василий, самый что ни на есть бяларусский хлоп?

— Ну да…

— Так и веди себя соответственно. Как у нас говорят — будь чемным, пся крев[29]! Как и подобает христианину. Надеюсь, ты крещён?

— Не знаю. Не интересовался.

— А ты поинтересуйся, расспроси своих беспутных родителей.

— Сирота я наполовину. Мать при родах умерла. А отец — пьёт.

— Извини.

— Ничего, мы привыкшие…

— Итак… В далёком 1905 году ещё до вашей пролетарской революции…

— Постойте, почему только нашей?

— И как только научить ваше красное племя никогда не перебивать старших, а? — окончательно вышла из себя чопорная старушка.

— Виноват… Больше не буду!

— Я таких невоспитанных типов никогда ещё не встречала. Не делают их в Польше — и всё тут!

— Виноват. Исправлюсь.

— В общем, как представитель городской общественности, я присутствовала на вскрытии некоторых родовых усыпальниц… Именно тогда полуистлевшие старые гробы поместили в новые, предварительно перевязав каждый из них металлической проволокой и снабдив свинцовой пломбой с оттиском радзивилловского герба.

— Вот это да! Выходит, что вы — самый что ни на есть живой свидетель тех буреломных событий?! — неподдельно разволновался молодой чекист. — А мы весь город поставили на уши! Никто… Ничего…

— Будешь получать медаль — не забудь позвать меня на обмывание.

— Непременно, дорогая… Яд…

— Пани Ядвига!

— Позову обязательно, дорогая пани…

— Только не помышляй отделаться вонючей москальской водкой. Коньяк. Французский. Иного с недавних пор не пью!

— Да где ж я его возьму?

— Обратись за помощью к пану профессору — он обязательно посодействует.

* * *

На пятый день своего пребывания в старинном городе Несвиже великий философ Фролушкин и его последователь Плечов соизволили наконец-то вспомнить о былой приверженности здоровому образу жизни.

Как только рассвело, Фёдор Алексеевич устроил обливание ледяной водой из колодца, находящегося во дворе дома Ядвиги Мечиславовны. При этом он стонал так громко, что быстро поднял на ноги всех остальных её постояльцев.

Первым на улицу выбежал Яра и тут же выплеснул себе на голову целое ведро бодрящей влаги.

За ним незамедлительно последовал никого и ничего не упускавший младший лейтенант Бурмистренко.

А вот Павлик (даром, что не сполна ума!) только показал нос из-за двери и тут же засунул его обратно.

Но когда, спустя несколько секунд, вся компания трусцой отправилась в сторону дворцового комплекса, и он не выдержал — помчал вдогонку, часто подпрыгивая и что-то выкрикивая на своём малопонятном языке.

Кроме явной — укрепление здоровья — сия пробежка имела ещё и тайную задачу — обследовать окрестности замка с целью обнаружения объектов, названия которых начинаются на русскую букву «ц», но об этом знали лишь посвящённые, то есть сами зачинщики акции.

Ярослав толкнул незапертые ворота, и первым очутился на территории дворца.

Что ворота по-польски «брама» он конечно же знал, а вот как по-белорусски? На возникший вопрос незамедлительно дал ответ Василий Кондратьевич:

— Почти так же, как и по-русски — вароты.

После чего взялся за перевод слова «дворец». Шибко напрягать мозги при этом тоже не пришлось: и так и этак — палац.

Аналогичный результат получился с замком. По-польски — замэк, по-белорусски — замак.

Как не крути! Как не верти!

И кто теперь скажет, что наши языки не имеют никакого родства, а народы — общих, братских корней?

Но, сколько друзья ни старались, никаких серьёзных зацепок в деле обнаружения места захоронения золотых апостолов, они так и не нашли. И собрались немного передохнуть под сенью желтеющей берёзы на берегу пруда в дальнем углу княжеской резиденции.

В тот самый момент взгляд Ярослава упал на одинокую могильную плиту, поросшую мхом и выцветшей травой.

— Что это?

— Когда-то здесь находилось небольшое кладбище, на котором хоронили прислугу Радзивиллов, — компетентно пояснил Фёдор Алексеевич.

— Стоп! Клад-би-ще! — радостно воскликнул Яра. — По-польски — цментаж!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алая маска
Алая маска

В особняке барона Редена найден труп неизвестного мужчины. На лице убитого — алая маска…Алексей Колосков, старший кандидат на судебные должности, приступает к расследованию своего первого дела. Но загадочные происшествия весьма усложняют расследование преступления. Неужели в деле замешаны сверхъестественные силы?!Старинный портрет рыжеволосой фрейлины оживает, таинственное романтическое свидание заканчивается кошмаром, мертвец в алой маске преследует Колоскова… Молодая баронесса Реден считает, что ее прапрабабка — фрейлина с портрета — с того света вмешивается в события этих дней. Неведомые злые силы стараются представить Алексея соучастником преступления.Какая тайна скрыта под алой маской? Сможет ли молодой следователь разгадать ее?Книга издается в авторской редакции

Елена Валентиновна Топильская

Исторический детектив
Агент его Величества
Агент его Величества

1863 год: в Европе военная тревога. Западные державы требуют от России прекратить боевые действия против польских повстанцев, угрожая начать интервенцию. Император Александр II решает передислоцировать российские эскадры в североамериканские порты, дабы оттуда бить по коммуникациям англичан и французов. Но США тоже объяты войной: Юг сражается против Севера. Американские политики погрязли в интригах и коррупции, и российские моряки для них – лишь разменная монета в собственных расчётах.Разобраться в этом хитросплетении высоких интересов и тёмных дел предстоит чиновнику по особым поручениям при Министерстве иностранных дел Семёну Родионовичу Костенко. Впереди его ждёт борьба с недругами России, политическими проходимцами и мошенниками из собственного ведомства. Чья возьмёт? Об этом и многом другом повествует роман «Агент его Величества».

Вадим Вадимович Волобуев , Вадим Волобуев

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы