Читаем Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона полностью

В качестве вершины своей военной карьеры Маскелайн помог армии одержать победу в битве при Эль-Аламейне, с помощью целого набора «трюков, уловок и хитрых штук» убедив Эрвина Роммеля, что британцы скорее начнут контратаку с юга, нежели с севера. В 1942 году «банда колдунов» построила около двух тысяч фальшивых танков и даже начала тянуть поддельный водопровод якобы для снабжения водой этой несуществующей армии. Наполовину построенный водопровод немцы легко засекли с воздуха; работы шли медленно, и это, казалось, убедило немцев, что до ноября им не следует ждать британского наступления. Роммель отправился в отпуск, наступление британцев началось 23 сентября. После того как победа была одержана, Черчилль лично воздал должное «отличной системе маскировки», которая сделала ее возможной.

Таким образом, чтобы заставить завод «Де Хавилланд» исчезнуть в клубах дыма от фальшивой диверсии, Маскелайн был идеальной кандидатурой. По свидетельству Чарльза Фрезер-Смита, который занимался снабжением секретных служб разнообразными боевыми приспособлениями (впоследствии он был увековечен как Кью в романах о Джеймсе Бонде), Маскелайну предложили сделать так, чтобы «с воздуха завод выглядел полностью разрушенным». После консультаций с Таром Робертсоном и полковником сэром Джоном Тернером, руководителем службы маскировки Министерства военно-воздушных сил, план фальшивой диверсии на заводе стал обретать форму.

Поначалу участники группы предложили застелить крыши заводских помещений асбестовыми листами и развести на них сильный огонь, который, несомненно, будет замечен германской авиацией. Однако Мастерман наложил вето на эту идею, указав, что пламя станет чрезвычайно заманчивой целью для самолетов люфтваффе: «Немцы могут попытаться добомбить завод, пока не потушен пожар». Вместо этого было решено использовать камуфляжную сеть, столь убедительно сделанную, что и с земли, и с воздуха будет казаться, будто на заводской электроподстанции взорвалась бомба огромной силы.

Специалисты по камуфляжу изготовили четыре модели трансформаторов из дерева и папье-маше, покрасив их в металлический серый цвет. Два из них должны были быть смяты, как будто брошенные на бок силой взрыва. Тем временем настоящие трансформаторы укроют сетью и листами гофрированного железа, разрисованными таким образом, что с воздуха на их месте будет видна «громадная воронка». В ночь «диверсии» огромные деревянные ворота подстанции, выкрашенные зеленой краской, будут заменены на другие зеленые ворота, разбитые и покореженные.

Стены здания меньшего размера будут затянуты брезентом, разрисованным под полуразрушенные остатки кирпичной кладки, а остальные стены покрыты сажей, будто от взрыва. По территории завода в радиусе 100 футов будут разбросаны булыжники и строительный мусор. Полковник Тернер заверил Тара, что пилоты-разведчики, равно как и германские агенты, которых отправят изучить нанесенные заводу повреждения, будут полностью введены в заблуждение.

Чапмен передал фон Грёнингу: «FFFFF УОЛТЕР ГОТОВ К ОТПРАВКЕ. НАЧИНАЙТЕ ГОТОВИТЬСЯ К МОЕМУ ВОЗВРАЩЕНИЮ. Ф.».

Военные метеорологи, приняв во внимание прогнозы погоды и движение Луны, рекомендовали устроить фальшивую диверсию в ночь с 29 на 30 января, когда ночь будет темной, но малооблачной, что позволит немцам разглядеть результаты проделанной работы. Кроме того, луна этой ночью взойдет лишь в 2.30 ночи, и у организаторов будет как минимум три лишних часа темноты для устройства представления.

Однако создание убедительных декораций было лишь половиной дела. Чтобы убедить немцев, о диверсии должна написать пресса, причем годилось лишь одно издание — The Times, «Громовержец», газета британского высшего общества. Через The Times Эдди должен был подавать сигналы о себе фон Грёнингу, и вот теперь МИ-5 собиралась использовать тот же канал, чтобы обвести немца вокруг пальца.

Главным редактором The Times был Роберт Баррингтон-Уорд, образчик журналистской неподкупности и университетский однокашник Джона Мастермана. Несмотря на это последнее обстоятельство, Мастерман предупредил коллег, что убедить редактора принять участие в игре будет «крайне сложно». Мастерман вкратце описал ему ситуацию, подчеркнув исключительную важность фальшивой диверсии, и спросил, не согласится ли газета «утром в субботу опубликовать пару строк о происшествии». Баррингтон-Уорд отказался — вежливо и с сожалением, но решительно заметив, что «он был бы рад помочь, но сама идея о том, что The Times опубликует заведомую фальшивку, категорически противоречит политике издания. Не только репутация, но и общественная полезность газеты базируется исключительно на принципе, в соответствии с которым The Times никогда не публикует сообщений, в правдивости которых не уверена». Мастерман возразил: в конце концов, пара строк ложной информации сама по себе — мелочь. Однако Баррингтон-Уорд был непреклонен: «При всем уважении к вам — нет».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы