—
Я хитнула головою, щоб трохи прочистити мозок. Потім узялась у боки й пильно подивилась на обличчя в склянці:
— Це неправда! Не тільки в моїх руках. У мене є друзі.
—
— Облудний?.. — Щось у цьому голосі майже гіпнотизувало мене — так, що з ним просто неможливо було сперечатись. І водночас його глумливий тон викликав у мене відразу. Я мимоволі позадкувала.
—
Останні слова мене просто-таки розсмішили:
— Ні, цього я не знаю!
—
Зненацька я відчула, як мені зараз потрібні мої друзі. Я більше не хотіла залишатись наодинці з цим зловтішним голосом.
Я рушила до дверей. Пальці намацали клямку.
—
Я зупинилась:
— Ні...
—
Мені здалося, що під моїми ногами хитнулась підлога.
— Ні, — повторила я. — Ні.
І крутнула клямку.
—
— Локвуде! Джордже! — я прочинила двері — і раптом побачила, що кричу їм просто в здивовані обличчя. Локвуда це так приголомшило, що він пролив половину свого какао на килим у коридорі. Джордж ледве втримав у руках тацю з чипсами й бутербродами. Я хутко затягла їх обох до кімнати.
— Він говорить! — вигукнула я. — Привид у склянці! Дивіться! Слухайте!
Я нетерпляче тицьнула пальцем у склянку. Проте не треба говорити, що привид умить замовк. Обличчя пропало в каламутній плазмі — спокійній і тихій, як брудна дощова вода. В центрі склянки, під металевими затискачами, глузливо шкірився череп.
Стенувши плечима, я глибоко зітхнула:
— Він розмовляв зі мною!
Я похмуро глянула на друзів, ніби то була їхня провина. Нічого не кажучи, вони стояли на місці. Джордж поправив на таці бутерброд. Локвуд зітхнув, поставив чашки на столик і витер носовичком бризки какао з долоні.
— Сідай і випий какао, — запропонував він.
Я вирячилась на вишкірений череп. Мене переповнила лють. Я подалася вперед. Якби Локвуд не стримав мене, я копнула б цю склянку так, щоб вона полетіла через усю кімнату.
— Усе гаразд, Люсі, — сказав він. — Ми віримо тобі.
Я провела рукою по волоссю:
— Дякую.
— Сідай. Попоїж і випий какао.
— Гаразд.
Ми посідали їсти. Через кілька хвилин я сказала:
— Це було так само, як і минулого разу — тоді, в підвалі. Він заговорив до мене. І в нас відбулася розмова.
— Справжня розмова? — перепитав Локвуд. — Виходить, це все ж таки Третій Тип?
— Напевно.
— Що ж це була за розмова? — поцікавився Джордж.
— Вона дуже... роздратувала мене. — Я сердито позирнула на нерухому плазму в склянці.
Джордж тихенько кивнув:
— Так, Маріса Фіттес писала, що розмовляти з Третім Типом небезпечно. Привид перекручує твої слова й грається з твоїми почуттями. Ти поволі потрапляєш під його владу — аж поки починаєш діяти несвідомо...
— Ні. Цим словом — «роздратувала» — я просто підсумувала нашу розмову.
— Що ж він сказав тобі? — запитав Локвуд. — Якими передбаченнями поділився?
Я поглянула на нього. Він спокійно сидів, сьорбаючи какао. Як і завжди, він здавався бадьорим — попри всі халепи останньої ночі, — вимогливим, упевненим...
«У
— Хм-м, нічого цікавого, — відповіла я.
— Ну, хоча б що-небудь?
— Може, щось про життя після смерті? — нетерпляче запитав Джордж. Його очі за скельцями окулярів аж палали цікавістю. — Про це хочуть знати всі! Старий Джоплін казав мені, що їздить навіть на вчені конференції з цього питання — «що відбувається після смерті». Безсмертя... Доля людської душі...
— Я глибоко зітхнула:
— Він сказав, що ти
— Що?!
— Головним чином він говорив про нас. Він спостерігає за нами й знає наші імена. Він сказав...
— Сказав, що я
— Так, але...
—