Так же как и Маяковский, А. Барто предпочитает натуралистически дотошному и подробному описанию предельно заостренное, сгущенное, шаржированное изображение тех вещей и явлений, против которых нацелена ее сатира, и если речь заходит об избалованной и кичливой «дедушкиной внучке», склонной отнести на свой собственный счет чужие заслуги, то она предстает перед нами в сугубо карикатурном виде:
Эта надутая и подчеркнутая автором важность находится в разящем противоречии с пустым и жалким существом героини стихотворения.
Такого рода контрасты и создают остро комические эффекты в стихах А. Барто.
В «Сказке для маленьких и больших» мы видим медведицу, готовую восхищаться любым шагом своего отпрыска, хотя бы самым ординарным и весьма плачевным по своим последствиям:
Здесь алогичность и несоответствие связи между «посылкой» и «выводом» доведены до предела комизма, но для нас очевидно, что, если даже этот медвежонок оступится и в чем-то более существенном, такая мать попытается оправдать любые выходки своего отпрыска, от которых потом придется терпеть даже и его собственным родителям (не говоря уж о других!).
Самый язык стихов А. Барто изобилует необычайными сравнениями, каламбурами, переосмыслениями (и неожиданной «реализацией») ходовых метафор, перенесением смысла из метафорического в буквальный и из буквального — в метафорический. Все это и создает неожиданные, а порою и комические эффекты.
Так, мы читаем в поэме «Звенигород» о воспитательнице Анне Павловне:
Здесь метафорический оборот, не утратив характера тропа, вместе с тем воспринимается и как буквальный. Вероятно, Анна Павловна так хорошо изучила своих питомцев, что ни одна шалость не укроется от ее глаза,— и ребятам кажется, что она видит их «насквозь» в самом буквальном, а отнюдь не только переносном смысле этого слова.
А когда мы читаем:
то эта смелая игра слов делает резко ощутимым бушевание речки в пору весеннего разлива.
В такого рода переосмыслении привычной метафоры, ее неожиданной «реализации» и заключается нередко та «меткая игра слов», о которой говорит поэтесса и к которой призывает своих собратьев по перу.
Эта игра зачастую заключается в столкновении разных смыслов одного и того же слова.
Вот стихотворение «Завитушки» — о девочке, которая решила всех затмить красотой и появилась в школе с завитыми волосами:
Но из-за своих завитушек на голове, мешающих не только думать днем о чем-нибудь другом, но и спать по ночам, с Клавой творится что-то странное и непонятное: она заснула на уроке алгебры! Что делать?!
Агния Барто. Начало 30-х гг.
Агния Барто (слева) в Мадриде, 1937 г.
Возвращение из республиканской Испании. В. Вишневский и А. Барто на Белорусском вокзале. 1937 г.
Выступление на празднике детской книги. 1944 г.
Агния Барто. 1948 г.
Среди детей на новогодней елке в Колонном зале Дома Союзов. 40-е годы.
А. Фадеев и А. Барто. 1945 г.
Встреча с юными читателями г. Киева. Начало 50-х гг.
В гостях у писателей ГДР. 1956 г.
В гостях у исландских друзей. Рейкьявик. 1959 г.
Агния Барто и югославская писательница Десанка Максимович на выставке советской детской книги в Белграде (60-е гг.).
У Корнея Чуковского в гостях. 60-е гг.
Художник И. Семенов, А. Барто и Л. Кассиль обсуждают в парижском кафе план предстоящего разговора с читателями. 1967 г.
Нина Гудьева, найденная матерью по поэме «Звенигород». С этой счастливой находки начинается радиопоиск «Найти человека».
Нина Гудьева с матерью, мужем и двумя сыновьями.
Об удивительной истории рождения этой семьи писательница рассказала в книге «Найти человека».
Открытие выставки «60 лет Агнии Барто» в Доме детской книги. 1966 г.
Встреча с космонавтами.
Президент Ассоциации деятелей литературы и искусства для детей А. Барто вручает в Доме дружбы приз юному победителю международного конкурса детских рисунков в Дели. 1972 г.
В Центральном Доме литераторов им. А. А. Фадеева в Москве.
С. Образцов, С. Бирман, писатель А. Медников и А. Барто в президиуме литературного вечера. 70-е гг.