свежайшей травой – такие идеальные и такие свежие, что из травы,
казалось, так и готов был брызнуть экстракт зеленого цвета, в чистейшем
виде. Вообще-то они были красивые, но больше всего — искусственные,
как целлофан.
Наверное, в такой среде было бы странно рассчитывать на встречу с живыми
носителями древних шаманских традиций – во всяком случае, мне их в Эль
Валье отследить не удалось. Так же как и людей, которые бы просто
интересовались такими традициями или хотя бы понаслышке знали о тех,
кто интересовался. За исключением упоминавшегося ранее одного
знакомого, Франческо, но и то, он был сугубо теоретиком.
Верно говорят, что всему свое время. Только к этому следует добавить: и
место тоже. В моем случае, похоже, и время было не то, и страна не та.
Понятно, что в таких стесненных условиях шансов у совпадений-
синхронистичностей попасть ко мне посредством живого носителя идеи не
было, и быть не могло. Однако для самих синхронистичностей это не
оказалось помехой: воспользовавшись современными технологиями, они не
заставили себя долго ждать. То, что не могло напрямую войти в дверь или,
на худой случай, пробраться через окно, вполне смогло просочиться ко мне
через печатное слово - вернее, через его электронную разновидность.
Встав на позицию читателя, я бы лично на его месте незамедлительно
подумала, что с панамскими совпадениями, о которых дальше пойдет речь,
все прозрачно-ясно и тривиально: автор призвал на помощь гугл, а теперь
ради красного словца выдает найденные им книги и ссылки за случайные
совпадения. Но вот с моей теперешней позиции, позиции автора... что тут
можно сказать...
Вам остается только поверить мне на слово, что догадка насчет гугла
неверная. Хоть в Эль Валье и было многое из того, что душа может пожелать
по части природных красот, но вот по части уровня технического
обеспечения мой чудный домик даже до среднемировых стандартов не
дотягивал - и по той простой причине, что интернета в нем не было —
недосмотр домовладельца просто колоссальнейший. Все книги и статьи, на
которые я дальше ссылаюсь, были засейвины в течение предыдущих двух
лет.
За этот срок их набралось немало и по тематике самой эклектичной: от
статей о Шредингере и книг по макроэкономике до учебников по хинди и
трактатов по ведийской философии. Не говоря уже про всякие мелкие статьи
о микроэлементах и рекомендаций по питанию, плюс много всего другого
прочего.
Весь этот книжный конгломерат, осевший в недрах лэптопа, казался мне
настоящим сокровищем — загадочным, пленительным и манящим. Я твердо
верила, что наступит день, когда файлы обязательно будут открыты и
прочитаны. Все до одного.
Но пока... пока к ним я обращалась нечасто и очень выборочно. А если
честно, то при всем этом богатстве выбора узконаправленный фонарик
моего интереса высвечивал только один учебник по хинди. Все остальные
книжные сокровища закуклились как вещи в себе; мои глаза иногда хоть и
скользили по названиям файлов, но ум увиденное никак не регистрировал, а
потом и вовсе наступило пограничное состояние: он о существовании
печатных сокровищ вроде бы и не забывал, но в то же время как бы о них
совсем и не помнил.
Это как дома в кладовке. Разве упомнишь, что туда впопыхах когда-то
запихнул? А навести там порядок... так и других дел поважнее хватает... так
и мои книги в лэптопе. Я в то время преподавала в институте
инвестиционный менеджмент и международные финансовые рынки, и
подготовка к лекциям забирало все время, включая утреннее, вечернее и
воскресное. Но я не роптала, потому что преподавание и мои студенты мне
нравились. Однако мне было совсем не до чтения книг на отвлеченные
темы. И засейвенные файлы ждали, когда придет и их черед. Ждали
наступления лучших, а главное, более свободных времен.
А тут в последний месяц, проведенный в Эль Валье, и время свободное
появилось, и соответствующий настрой как-то сам собой сложился. Делу
время, потехе час — значит вот и настал час покопаться в лэптопе. И что
получилось? Хоть книги я вытаскивала из недр лэптопа наугад, но в каждой
– каждой! – обязательно находилось что-нибудь, что снова и снова обращало
меня к аяуаске.
Хотите пример? Пожалуйста. И даже не один.
Зайдя в окаменевшие залежи файлов в ноутбуке, я, например, вытащила
оттуда на свет следующую аннотацию — хотя ума не приложу, как и вообще
зачем она у меня могла там оказаться. Тогда проекта аяуаски у меня еще и в
мыслях не было, а все мои знания о ней ограничивались тем, что я, пожалуй
— если бы уж очень сильно постаралась — то сумела бы разве что
правильно написать это слово по-испански.
Так вот, первый же открытый файл начинался словами: «Книга Лэмба
"Волшебник с верховьев Амазонки». А дальше шло краткое изложение
сюжета.
«В этой истории, происходящей в джунглях Амазонки в начале века,
полуграмотный шаман перуанских индейцев амахуака в своих видениях,
вызванных приемом аяуаски — психоделического снадобья из джунглевой
лианы Banisteriopsis caapi, видит появление белых людей, ищущих каучук...
Обучение охотников племени амахуака предполагает групповое принятие
аяуаски. Под влиянием этого психоделика у участников возникают видения
Повести, рассказы, документальные материалы, посвященные морю и морякам.
Александр Семенович Иванченко , Александр Семёнович Иванченко , Гавриил Антонович Старостин , Георгий Григорьевич Салуквадзе , Евгений Ильич Ильин , Павел Веселов
Приключения / Путешествия и география / Стихи и поэзия / Поэзия / Морские приключения