Читаем АЯУАСКА, ВОЛШЕБНАЯ ЛИАНА ДЖУНГЛЕЙ : ДЖАТАКА О ЗОЛОТОМ КУВШИНЕ В РЕКЕ полностью

завтрак космонавта – в смысле, пока они еще летали... если вообще летали.

Во-вторых, в Пукальпе я нашла хорошего зубного врача – его пломба до сих

пор держится.

А в-третьих, в моей гостинице, прямо у меня в номере был вай-фай! Ура.

И, кроме того, как я отметила для себя, общая атмосфера здесь, в сельве,

существенно отличалась от общей атмосферы в сьерре. В положительном и

приятном смысле отличалась.

Главная разница была не в пейзажах, а в людях. Несмотря на изнуряющую

жару и вопреки всем моим нагнетенным страхам, в сельве я неожиданно

почувствовала себя очень даже комфортно - как будто попала домой и в

детство.

Кроме того, с поисками и племени, и шамана все оказалось гораздо проще,

чем мне это виделось из далекой Панамы.

Если перст судьбы еще в Панаме и указывал на север от Лимы, то когда я

скорректировалась здесь на местности, оказалось, что никакие глубокие и

нехоженые джунгли он, слава богу, совершенно не имел ввиду. Почему так?

Да потому, что к началу двадцать первого века аяуаска сама вышла из

джунглей навстречу потребителю.

И что бы Вы думали? Сделав это открытие, вместо того, чтобы несказанно

обрадоваться такому повороту событий и поехать туда, куда едут все, я вдруг

совершенно отчетливо поняла, что идти проторенным путем мне ну совсем

не хочется. Тут как раз и захотелось нехоженых троп и аутентичности

expiriencе?а, пусть даже вкупе с комарами и мухами.

Однако выбор в Пукальпе был небольшой. Как магнитная стрелка компаса

всегда указывает на север, так и все мои местные респонденты указывали на

племя Шипибо-Конибо. Индейцы этого племени жили в резервации Сан

Франциско, что в часе езды от центра Пукальпы.

В воскресенье я поехала к ним осмотреться на местности – и если она

покажется подходящей, то можно будет договориться о церемонии прямо на

следующий же день, на понедельник.

На одном такси я доехала от Пласа де Армас — центральные площади в

Перу предсказуемо именно так и называются : Пласа де Армас — до озера

Яринакоча; на другом такси по разбитой глиняной дороге, в клубящемся

облаке рыжей пыли прибыла в поселение Шипибо-Конибо. Местная

гвардия, охраняющая вход в общину и выход из нее, опустила цепь,

перекрывающую проезд, приняла плату за въезд от нашего водителя, и вот

мы уже на месте. Сразу же за вторым или третьим поворотом водитель

остановил машину, показал на большой дом справа и сказал:

- Как раз то, что Вам надо. Тут живет дон Луис. Он шаман.

Я вышла из такси и, повернув к дому шамана Луиса, сделала очередной шаг

навстречу неизведанному.

Однако встречу с неизведанным так вот сразу не состоялась, и пришлось ее

на время отложить по той простой причине, что дона Луиса дома не

оказалось. Дома были только его взрослые дети и внуки. Цель моего визита

никого не удивила, они, скорее, приняли ее как нечто должное.

В других условиях мне бы, наверное, предложили сесть, но стульев у них не

было, а был только гамак: в него меня и посадили. У гамака есть такая

интересная особенность, что как только в него присядешь, так непременно

хочется дальше и прилечь.

Пока я боролась с этим искушением, на террасу зашла настоящая индейская

женщина, очень пожилая и сухонькая, хрупкая и легкая, как ребенок.

Волосы черные, никакой седины, несмотря на ее преклонный возраст — в

Канаде его бы эвфемистически назвали третьим — коротко и ровно

подстриженная густая челка. Но самым удивительным в ее внешности были

глаза – они были цвета голубого неба, выбеленного тропической жарой.

Одета она была в классическую для советских школьных времен юбку и

блузку. Юбка была узкая и прямая, расшитая традиционным черным узором

по белому полю, где белое поле преобладало над черными зигзагами и

закруглениями узоров — и ее строгую двутонность оживляли вкрапления

вышивки из красных и зеленых нитей. Черная блузка была аскетично

застегнута впереди на все пуговицы, вплоть до самого подбородка, а

воротник и манжеты украшали пронзительные желтые оборки.

Примерно также были одеты и все другие женщины этого племени, которых

непременно встретишь на улицах и в магазинчиках Пукальпы, где они

продавали свои вышивки и разные этнографические поделки. Их одежда

напоминала некую утвержденную традицией униформу, где варьироваться

могли только детали, сам же шаблон никаким модификациям не подлежал.

К счастью, эта традиция предусматривала для блузок не только трагически-

напряженный черный цвет. В ходу также были также хлопковые и шелковые

блузки и из других цветов, хотя из однотонного материала. Цвета у них были

сказочные. Например, бодряще-желтый - представьте себе цвет майского

одуванчика. Или успокаивающий бутылочно-зеленый - как те стеклянные

бутылки, когда лимонад в них продавался за 12 копеек. Или интенсивно-

малиновый, как у тропического неба, когда солнце вечером удаляется на

заслуженный отдых.

Дополнительную живость в оформление блузок вносили оборки

неожиданных и совершенно некомплиментарных цветов. С непривычки от

таких сочетаний глаза непроизвольно моргали, но перестройка сознания

происходила на удивление быстро. Стоило только принять мысль, что

просто являешься свидетелем другой эстетики, так все тут же становилось

Перейти на страницу:

Похожие книги