на свои места.
Появившаяся на террасе старушка мгновенно располагала к себе и вызывала
доверие - полное и безоговорочное. Она была какая-то мягкая и плавная и
отстраненная от окружающего мира, словно много лет тому назад попала в
состоянии непрекращающейся эйфории, прочно в нем укрепилась и видела
весь мир, в том числе и заезжих посетителей типа меня, сквозь призму этого
состояния.
А может быть, просто она была уже старенькая, принимала мир таким,
каким он был, и ее в этом мире уже устраивало абсолютно все. Ее как раз
легче было представить не в современном мире, а в мире настоящих
девственных джунглей — в отличие от взрослых правнуков и праправнуков,
а может быть, даже и прапраправнуков, которые тоже находились на террасе.
Она легко провела рукой по моей голове и плечам, словно что-то стряхивая с
меня, а может быть, наоборот, что-то выясняя для себя, а потом говорит:
- Церемония? Да... можно... но только дон Луис сейчас в Пукальпе. Он
поехал в аэропорт, девушку из Японии встречает... она к нему прилетела,
чтобы аяуаску принимать... – и вдруг совершенно неожиданно говорит:
- А поехали сейчас вместе в Пукальпу! Мы его там найдем и договоримся
насчет тебя.
Вот это да... вот это у нее совсем юношеский задор!
Но сразу возвращаться в Пукальпу мне не хотелось, и его поисками в
аэропорту я тоже не соблазнилась — а вместо этого решила пройтись по
поселению и посмотреть на жизнь общины. Я распрощалась с
многочисленной семьей шамана Луиса, и пошла в глубь поселка.
Однако смотреть особо оказалось не на что. Я шла по дороге, и красноватая
пыль долго висела в воздухе после каждой проехавшей машины. Многие
дома были ограждены заборами, а те, что не были и поддавались осмотру,
являли собой типичное поселение сельвы — длинное прямоугольное
деревянное здание, стоящее на деревянных столбах: чтобы войти в дом,
поднимаешься по деревянным ступенькам. Иногда попадался богатый дом,
тогда его наружные стены были красиво расписаны черно-белый узором с
разноцветными вкраплениями, как и на вышивках Шипибо. Но таких домов
было или немного, или же они просто прятались за высокими заборами.
Солнце палило нещадно; причем обратите внимание, это было не то солнце,
когда хочется сказать: ах.... я прямо вся пахну солнцем и счастьем! Вместо
этого очень хотелось пить, а еще больше хотелось забраться в тенистое и
прохладное место и лежать там... лежать... и не думать вообще ни о чем...
просто лежать себе, но при этом твердо знать, что когда-нибудь непременно
наступит вечер, несущий с собой восхитительную... сказочную... неземную
прохладу.
Я шла и размышляла: можно к шаману обратиться, а можно и к курандеро.
Дело ведь не в титулах, а в самом аяуасковом напитке. Это же алкалоиды
гармала аяуаски - Banesteriopsis Caapi - и ДМТ чакруны - Psychotria viridis -
действуют на головной мозг, вот нужные биохимические реакции и
происходят — медицина про это доходчиво в своих статьях объясняет.
К этому времени я уже знала, что в аяуаске есть ингибиторы MAO,
моноамин оксидазы, но поскольку их содержание в ней низкое, то аяуаска
сама по себе триггером видений быть не может. Для этого требуется
присутствия в напитке других растений. К ней добавляют, например,
чакруну, в которой есть ДМТ, диметилтриптамин. Но без ингибиторов
моноамин оксидазы, содержащейся в аяуаске, ДМТ чакруны тоже не придет
в действие. Поэтому индейцы и говорят, что одно растение дает силу, а
другое – видения. Так я поняла из прочитанных статей. А если все дело в
алкалоидах, то какая разница, кто со мной рядом будет сидеть в качестве
руководителя церемонии? Алкалоиды - они и в сельве алкалоиды.
Рассуждала я в таком ключе, скорее всего потому, что начиталась
медицинских статей сверх меры. Правда, некоторая ригидность моих
рассуждений была очевидна и мне самой: места ни духам растений, ни
магическому миру джунглей в в моих рассуждениях не находилось – а ведь
именно к ним, а не к алкалоидам обращались традиции племени Шипибо во
время своих церемоний.
Вскоре показался другой большой дом, он был разукрашен традиционным
черно-белым орнаментом Шипибо в том же духе, что и первый дом, где я
повстречалась с удобным гамаком и неземной старушкой. Калитка во двор
была широко открыта, и я сначала осторожно заглянула на предмет лающих
или кусающих собак, а потом сделала несколько шагов внутрь и
остановилась.
Передо мной немного в отдалении стояло два здания - большой дом и
немаленькая веранда - оба деревянные с крышей из травы. Дом был закрыт
на большой висячий замок, отчего было понятно, что хозяев дома не было.
Воскресенье... А из-за веранды навстречу мне выбежали дети, за ними
показалась и девушка постарше.
Мы поздоровались, и я сказала, что интересуюсь аяуаской. Девушка
оказалось женой сына владельцев дома — сориентировались, да? - и тут же
пригласила к себе в гости, в свой дом.
- Пойдемте, он совсем близко, - сказала она.
Я согласно кивнула, мы вышли за калитку, и дорога повела меня дальше.
10. ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ В САН ФРАНЦИСКО, ПЕРУ
Мы шли сквозь обширные посадки с бананами — желтеющие и
Повести, рассказы, документальные материалы, посвященные морю и морякам.
Александр Семенович Иванченко , Александр Семёнович Иванченко , Гавриил Антонович Старостин , Георгий Григорьевич Салуквадзе , Евгений Ильич Ильин , Павел Веселов
Приключения / Путешествия и география / Стихи и поэзия / Поэзия / Морские приключения