Читаем АЯУАСКА, ВОЛШЕБНАЯ ЛИАНА ДЖУНГЛЕЙ : ДЖАТАКА О ЗОЛОТОМ КУВШИНЕ В РЕКЕ полностью

Батюшки... номерные Пангваны! им-то откуда здесь взяться? да их еще и

целых пять... вот это да... какой, однако, сюрприз... и полная неожиданность.

А так до этого все хорошо шло - и ни Анхель, ни двое из ларца на базаре про

множественные Пангваны и не упоминали.


Дальше мои попутчики поведали, что к этому времени мы уже благополучно

проплыли и Пангвану первую, и вторую, и третью. И, как оказалось, только

что миновали даже Пангвану четвертую.

Соседи снова переглянулись и решили, что пусть даже эта одиноко

путешествующая иностранка слегка и подзабыла, куда едет, но это не

страшно, это можно поправить. С помощью их наводящих вопросов она

наверняка вспомнит, куда же ей надо попасть. Ведь должен же человек

знать, куда едет, правда?

Поэтому они стали по очереди задавать мне вопросы в обнадеживающем

ключе:


- Шаман Вас ведь ждет?

- Имя шамана – Вы его ведь помните?

Я молчала. Тогда с угасающей надеждой они спросили:


- Но ведь вообще-то Вы знаете, к кому вы едете? Да?

- Вообще-то нет, - честно ответила я на все три вопроса после несколько

затянувшейся паузы.

- Ааа... – теперь озадаченными выглядели мои собеседники.

– Вот так просто и едете? – на всякий случай уточнила ближайшая ко мне

женщина.

Кто его знает, может быть, я плохо поняла ее вопрос – сомнение было

написано на ее лице. Гринга все-таки, испанский неродной... да и вообще,

кто их поймет, этих приезжих.


Но я как раз все поняла хорошо, именно потому и молчала.

- А знаете, у нас в поселении вообще-то есть курандеро... зовут его Виктор

Гарсия, – пришла на помощь моя соседка справа.

Гарсия... а что... это вариант... я тут же подумала, что фамилия у него

подходящая. К этому времени я знала уже трех Гарсий.

Во-первых, такую фамилию носил мой приятель в Панаме. Кроме того,

Гарсией был президент Перу, которого я хоть лично и не знала, но зато

имела возможность наблюдать что называется на расстоянии вытянутой

руки во время приватного визита в президентский дворец в Лиме. Не говоря

уже о третьем Гарсии - вице-президенте Боливии, с которым знакомый

боливийский посол вот уже как год планировала лично переговорить на

предмет моего трудоустройства в Боливии.


А кроме того – и это было главным – если мы к этому времени проплыли все

предыдущие Пангваны – от первой до четвертой включительно, то выбор

мой был, прямо скажем, неширок. Выбрать я могла разве что только пятую,

еще непройденную нами Пангвану. Тем более что мы как раз к ней и

подплывали – так что действовать надо было быстро. Если придерживаться

первоначального плана, то вот он, мой последний шанс. За ним уже никаких

Пангван не предвиделось, а оставалось всего 40 минут хода до Тамшияку,

конечного пункта на пути следования нашего непотопляемого «Титаника».


19. ВЕЧЕР В ПУТИ, АМАЗОНКА

Рассудив таким образом, я сняла с длинного гвоздя, вбитого в перекладину

надо мной, рюкзак, быстренько отвязала от перекладин свой замечательный

гамак, уложила его в рюкзак, и изготовилась к десанту. Десантировалась не я

одна – со мной вместе высаживалась моя соседка по имени Линда – что

значит «красивая» - из всех моих соседей с ней я как раз успела особенно

сдружиться за последние полчаса пути.


А перед нами слева между тем уже вырисовывался причал: крутой берег

Амазонки, коричневый, метров пять высотой, с вырубленными в земле

широкими и крутыми ступеньками. Теперь и я по ним поднимусь и, миновав

зеленую завесу деревьев, увижу, что за ними скрывается и какая там жизнь

идет.


В октябре берег такой высокий потому, что уровень воды в реке обычно

сильно падает. Что, с одной стороны, сильно затрудняет навигацию больших

трехпалубных теплоходов: плавание в таких условиях может растянуться на

все семь дней вместо стандартных трех; но, с другой стороны, местным

жителям это резко снижает трудозатраты по рыбной ловле: ведь до рыбы на

дне в это время — если поближе к берегу держаться — просто рукой подать.


Мы c Линдой выгрузились из bote, поднялись на берег, прошли сквозь

густые деревья, росшие вдоль реки, и перед нами появилось два дома. В

одном моя спутница жила вместе со своей семьей, а во втором держала

магазинчик. Мы занесли в него продукты, привезенные из Икитоса, и она

незамедлительно познакомила меня со всей своей семьей, тут же показала

комнату, где я смогу сегодня заночевать («в случае чего», - загадочно сказала

она. В свете сказанного я немедленно задумалась: а в случае чего? Что,

предполагаются какие-то особые препятствия на моем пути?). После этого

Линда повела меня к курандеро-лекарю: он жил неподалеку.


Вдоль реки по берегу за деревьями вилась неширокая бетонная дорожка;

вдоль нее, на большом расстоянии друг от друга стояли деревянные дома,

крытые пальмовыми листьями. Отмахиваясь от жалящих насекомых

(противомоскитный спрей помогал, хотя с ограниченным успехом), мы

минут пятнадцать шли к дому Виктора Гарсии.


- А как тут с москитами и комарами... ну и с прочими-разными насекомыми?

– спросила я Линду, отогнав от себя очередного кровососа — ну

настойчивый какой... Хотелось получить достоверную информацию из

первых рук.

- Насекомые? - переспросили она. - ну как же... вечером маленькие, ночью

Перейти на страницу:

Похожие книги