Читаем Айфааровские песни. Часть 1 полностью

Раздавай свою Любовь!

Раздавай свою Любовь, всем дари!

Раздавай свою Любовь!

Ла-ла-лай-ла-ла-ла-ла

Ла-ла-ла-а…

Раздавай свою Любовь!

Силу любви дающая

на мотив вальса «На сопках Манчжурии», муз. Шатрова


Чтоб не потух Сердца Огонь Святой,

Пусть твоя Жизнь будет Светом полна

В единстве с твоей Душой!

Не трать время ты, чтобы смотреть назад!

Пусть твои Вера, Надежда, Любовь

Путь твой благословят!

Помни, мой друг: тот, кто Любовь принёс,

Ею Одною вовек будет свят,

Идя среди бурь и гроз!

Надо, надо, не скрывая,

Людей всех возлюбить сполна,

Для того, чтоб в Сердцах таял снег,

Пусть в Душах цветёт Весна!

Только Любовь дарит приход Весны!

Надо, чтоб были люди Земли

Заветам Любви верны!

Пред тьмою не трусь,

Врагов прощай и милуй!

Чтобы ты в Духе

Всегда был един,

В Любви обрети свою Силу!

В Любви обрети свою Силу!

С добротой сближающая

на мотив песни «Шаланды полные кефали», муз. Н. Богословского


Кто не любил, поймёт едва ли

Могущество душевных Сил –

Тех, что из бед нас выручали

И воскрешали из могил.

Чтоб пережить Судьбы удары

И одолеть печали гнёт,

Всегда используй способ старый,

Что никогда не подведёт:

Жизнь с Добром сливай ты повсеместно

И тогда поймёшь наверняка,

Что твои и Жизни интересы

Связаны Любовью на века!

Когда живёшь, Любви внимая,

Творя Добро не напоказ,

Ты и в Судьбе Добро познаешь,

Возрадовавшись много раз!

Не создавай Любви «заначки»,

Не запасайся «на потом»,

Ведь, если любишь, это значит:

Любви отдаться целиком!

Жизнь с Добром сливай ты повсеместно

И тогда поймёшь наверняка,

Что твои и Жизни интересы

Связаны Любовью на века!

Всё то, что ты сейчас добился, –

Тебе аванс за Доброту,

Чтоб ты, познав Её, учился

Не тратить Жизнь на суету.

Чтоб не погряз ты в канители,

Чтоб были Мысли высоки,

Чтоб не были дела и цели

Уму и Сердцу вопреки!

Жизнь с Добром сливай ты повсеместно

И тогда поймёшь наверняка,

Что твои и Жизни интересы

Связаны Любовью на века!

Жизнь с Добром сливай ты повсеместно

И тогда поймёшь наверняка,

Что твои и Жизни интересы

Связаны Любовью на века!

Что твои и Жизни интересы

Связаны Любовью на века!

Вселюбивая

на мотив песни «В землянке», муз. К. Листова


Ты сомнением Душу не тронь,

Если кто-то тебе рассказал,

Что живёт в тебе Духа Огонь,

Тот, что Светом искрится в глазах!

Это Дар неземной Красоты,

Что всегда и в тебе, и с тобой!

Это Совесть, которую ты

Называешь своею Судьбой!

Если с ней тебе в Жизни легко,

Если честны и взор, и рука,

То однажды в Мир лучший, иной,

Вознесёт тебя Света Река!

Жить в Любви это не ремесло!

Это Радость и Счастье творить!

Несмотря ни на тьму, ни на зло

Всех любить и всем Сердцем светить!

Будь и добр, и участлив всегда,

Будь в ладах и с людьми, и с собой,

Чтоб по Жизни пройти без вреда,

Согласуясь с Всевышней Судьбой!

Лишь открытой держи ты ладонь,

Чтобы чаще не брать, а ДАВАТЬ!

Чтобы Сердца нетленный Огонь

Мог свободно в тебе полыхать!

И когда ты взойдёшь на Порог,

За которым Души твоей Свет,

Пусть лишь Радость наполнит

твой вздох,

Завершающий сон долгих лет!..

Пусть лишь Радость наполнит

твой вздох,

Завершающий сон долгих лет!..

Силой наполняющая

на мотив песни «Над Канадой» А. Городницкого


Кто-то грешно, кто-то свято

Жизнь свою прожить стремится,

Кто-то мчит сквозь все преграды,

Чтоб поймать свою Жар-Птицу.

Серебрят виски нам инеем

Лет снега с ветрами синими,

Но что в Сердце мы взрастили,

Не утратит своей Силы!

Серебрят виски нам инеем

Лет снега с ветрами синими,

Но что в Сердце мы взрастили,

Не утратит своей Силы!

Если Жизнь заставит плакать,

Не спеши ей слать проклятья,

Знай, что рядом где-то Радость

Ждёт, раскрыв свои объятья!

Если стала Жизнь унылою,

Если грусть глаза застила,

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика