– Ваше Высочество... Простите великодушно! Я и впрямь не признал вас... Совсем глаза стали худые. Сейчас-сейчас, я найду то, что просит леди Айна!
Он не стал искать книги на стеллажах, вместо этого скрылся за дверью, ведущей в другую комнату и вернулся оттуда спустя пару минут с охапкой каких-то свитков и разрозненных листов.
– Я не обманул леди Айну, – волнуясь произнес он и выложил все свои находки на небольшом столе в центре лавки. – Таких документов и правда очень немного. В основном их создали люди из наших краев. Они просто записывали разные истории, путешествуя по Диким Княжествам, но у меня есть всего парочка действительно объемных сборников таких рассказов. Вот, смотрите! – книжный торговец извлек из-под горы свитков одну действительно увесистую стопку листов. – Это даже не книга... Рукопись. Но ничего подобного я прежде не встречал! Эта вещица у меня совсем недавно, Ваше Высочество!
Айна осторожно взяла рукопись и не сдержала улыбку. Она сразу представила, как мастер Наэро будет долго и старательно переписывать этот труд, перенося кривоватые буквы чужих слов в настоящую книгу – с толстой надежной обложкой, крепким переплетом и ажурными буквицами в начале каждой новой истории.
Лавку они покинули совершенно довольные и нагруженные книгами. Нес эти сокровища, разумеется, их молчаливый спутник, но какое это имело значение? Айна от радости едва не танцевала.
– Погуляем еще немного! – предложила Таэна, и отказаться от этого было невозможно.
Они неспешно ехали по пестрым улицам Янтарного, смеясь и улыбаясь друг другу. Разглядывали людей и дома, как будто Таэна и сама тут была в первый раз. По секрету она призналась Айне, что не так уж часто выбирается в город, и очень любит такие прогулки.
В конце концов одна из улочек привела их к небольшому рынку, и тут уж обе всадницы быстро покинули свои седла, устремившись к самым привлекательным торговым рядам – с украшениями. Книги книгами, но какой девушке не захочется посмотреть на красивые ожерелья и гребешки?
Таэна первой подскочила к прилавку с россыпью серебряных серег, браслетов и колечек. Айна поспешила за ней следом. Она успела присмотреть парочку действительно красивых и необычных вещиц, прежде, чем холодная игла страха до самого основания вошла в ее сердце.
Рука сама собой метнулась к груди, туда, где обнаженной кожи всегда касалось теплое серебряное кольцо с синим камнем – и наткнулась на обжигающую ледяную пустоту...
Наверное, у Айны что-то всерьез случилось с лицом, потому что один из стражей тут же подскочил к ней.
– Все в порядке, госпожа? – спросил он тихо, в тревоге заглядывая ей в глаза.
Айна кивнула, сглотнув и зажмурилась.
– Да... – выдохнула она еле слышно. – Просто... показалось. Все хорошо. Правда.
И, не замечая удивленного взгляда Таэны, сделала вид, будто дальше разглядывает украшения на прилавке. На самом деле все мысли ее были теперь только об одном – где теперь искать оберег?
Айна разом вспомнила и как Фарр снял с нее цепочку, и как отбросил ее куда-то в сторону. Но она также отчетливо помнила и то, что за минувшие несколько часов ни разу не натыкалась на эту вещь ни в постели, ни на полу.
«Он мог просто выбросить кольцо!», – в ужасе подумала Айна, вспоминая холодный взгляд Фарра, который говорил, о том, что не позволит Лиану управлять ее судьбой. С тех пор, как принц узнал о том, кем ей на самом деле приходится Лиан, он больше никогда не говорил, будто хочет найти в его лице друга... Теперь Фарр видел в нем только помеху на своем пути. И желал устранить ее любыми силами.
Дорогу назад в замок она не заметила и не запомнила. Машинально отвечала что-то Таэне, даже смеялась ее шуткам, но мир вокруг казался просто разрозненной мешаниной осколков.
Вернувшись к себе, Айна перевернула всю комнату вверх дном.
Кольца не было.
Нигде.
10
– Да нет же, Айна! Клянусь тебе именами моей мертвой матери и живого отца – я не брал эту проклятую шутку! Мне бы может и хотелось это сделать, но нет! Поверь, прошу тебя!.. – Фарр сжимал ее в своих объятиях крепко, очень крепко, потому что иначе Айна бы вырвалась и убежала. Горечь в сердце ее была так велика, что не позволяла стоять на месте и просто слушать принца. – Айна... девочка моя... любимая, послушай! Я понимаю, как тебе больно, я знаю это, но прошу тебя, не убивайся ты так!.. Мы найдем твоего Лиана, ведь я дал тебе слово. Найдем его самого, а не это украшение. Совсем скоро ты сможешь увидеть его, обнять, убедиться, что он жив. Все будет хорошо!
Айна попыталась вырваться еще раз, не сумела и... расплакалась, уткнувшись Фарру в грудь. Ей и правда было очень больно. Как будто кто-то вырвал кусок живой плоти из ее тела.
«Я потеряла его самого, а теперь еще и его подарок... – думала она с отчаянием. – Теперь если что-то случится с ним, это будет только моя вина»
– Успокойся, – сказал Фарр, легонько целуя ее в макушку. – Не надо плакать. Совсем скоро мы отправимся за ним. Милая моя... ох, ну почему этот мальчишка так много для тебя значит...
Почему...
Хотелось бы ей знать.