Читаем Академия Блонвур полностью

Джейлис вздрогнула — на какое-то мгновение ей показалось, что она узнала голос. Но ведь назвался он не Элестайлом. Дагратдер… это же король вампиров! Ну и дела!

Фортейл, услышав имя, похоже, едва не лишилась чувств. Дальгондер даже поддержал её на всякий случай. Он перенёс представление повелителя Бордгира явно более стойко. Впрочем, ему ведь не впервой общаться с вампирами.

— С какой целью вы пожаловали в Блонвур… в-ваше величество? — спросила Фортейл. Нет, она точно еле держалась на ногах.

— С целью допросить пленённую вами преступницу, — ответил Дагратдер.

И вновь голос показался Джейлис до боли знакомым.

Преподаватели замерли в шоке, равно как и трое студентов за кипарисами. Откуда повелитель вампиров вообще мог пронюхать об аресте убийцы да, к тому же, заявиться сюда спустя всего пять дней с момента ареста? Они ведь даже в Ковен Магов ещё ни о чём не сообщали — ждали возвращения проректора, он как раз в резиденцию Ковена и уехал. Но это официальная причина умалчивания — на самом деле деканам факультетов и Дальгондеру очень хотелось сперва разобраться во всём самим, а уж потом сдавать пленницу Ковену, который наверняка бы увёз её из Блонвура.

— Могу ли я спросить, почему вы прибыли таким количеством? — поинтересовалась Фортейл, наверное, просто чтобы выиграть время и собраться с мыслями. Вампиров было около тридцати, сосчитать точнее Джейлис не удавалось.

— Это всего лишь сопровождение. На случай, если бы вы отнеслись к моему визиту… неадекватно — скажем так. Кстати, может моя свита где-то разместиться, пока мы будем заняты делами, ради которых я прибыл сюда?

— Да, может… конечно. Их проводят в… — Фортейл задумалась. — Магистр Ки-Чжян, пожалуйста, займитесь этим вопросом.

— Хорошо, Вирджина. Господа, — обратился преподаватель ферлланского к вампирам, — прошу вас следовать за мной.

Он повёл крылатых «гостей» влево от Главного корпуса. С Дагратдером остался лишь один вампир. Тот обвёл оценивающим взглядом «свиту» Фортейл.

— Пожалуй, число присутствующих с вашей стороны тоже можно было бы поуменьшить,

— выдал повелитель вампиров предложение, прозвучавшее неукоснительным приказом. — Полагаю, деканов факультетов будет вполне достаточно.

Несколько секунд Фортейл сверлила вампира непокорным взглядом, но потом решила принять-таки его условия.

— Ладно, будь по-вашему. Возвращайтесь к себе, — обратилась она к преподавателям.

— Как официальный представитель Лорвейна… — начал эльф, явно не собиравшийся ни при каких условиях покидать центр событий.

— Хорошо, оставайтесь, — согласился Дагратдер. — Как ваше имя?

— Дальгондер.

Сагодвену и Ванмангрейсу определённо также очень хотелось остаться, однако причины для этого, в отличие от эльфа, они не нашли. Хотя уж Дэллоиз-то вполне мог бы, по примеру своего друга, назваться официальным представителем Виргина. Но он усердно скрывал свою принадлежность к расе виргов, предпочитая, чтобы его числили человеком.

Остальные преподаватели ушли, и не сказать, чтобы на их лицах читалось особое сожаление — накопленный веками ужас перед вампирами был сильнее всякого любопытства.

— Ваше величество, откуда вы узнали об… узнице? — набралась смелости декан Арда.

— А вот это пусть останется моей маленькой тайной, — холодно улыбнулся вампир.

— Другого ответа я и не ожидала, — усмехнулась Фортейл.

Похоже, она уже вполне освоилась с присутствием вампиров и теперь поглядывала на них даже с неким профессиональным интересом. «Если бы мне довелось преподавать вампирологию, — подумала Джейлис, — наверное, я бы тоже смотрела на них именно так». Однако её саму сейчас обуревало отнюдь не желание получше изучить вампиров, коли уж представился такой случай. Девушку мучило другое — голосом Дагратдер слишком напоминал ей Элестайла. И губы короля, которые всё же не скрывал глубокий капюшон, тоже казались поразительно знакомыми.

— Идёмте внутрь, — пригласила вампиров Фортейл.

Двое визитёров, эльф и пятеро деканов двинулись к Главному корпусу. Но не прошли они и десятка шагов, как магистр Оприт поскользнулся и подвернул ногу. Магистр Сварг, декан Бида, помог коллеге удержаться на ногах, подхватив его под локоть. Однако Джейлис была готова поклясться, что Оприт поскользнулся нарочно.

— Поллин, с вами всё в порядке? — с оттенком раздражения в голосе поинтересовалась Фортейл — очевидно, она тоже заподозрила неслучайность происшествия.

— Очень больно, — сдавленно простонал декан Дора. — Кажется, я порвал связки.

— Я провожу вас в лазарет и приведу кого-нибудь из целителей, — поспешно вызвался Сварг, пока Верховер не опередила его в предложении помощи. Хотя это было бы более логично — ведь она же декан Вэда.

— Да, Данцик, проводи беднягу Поллина в лазарет, — сказала Фортейл тоном, в котором отчётливо слышался сарказм.

Оба вампира и эльф наблюдали сцену с презрительными усмешками на губах — им тоже было ясно как белый день, что деканы просто нашли способ сбежать от столь нежеланного общества.

Кривясь от мнимой боли, Оприт захромал прочь, навалившись всем весом на плечо Сварга. Остальные пошли в Главный корпус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Враг мой. Академия Блонвур

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы