Обернувшись, я увидела вошедших в кабинет Аллена и Кристиана. На декане боевого факультета красовался форменный пиджак с эмблемой академии (и где только успел раздобыть его за такое короткое время?), а волосы по-прежнему прикрывали израненную часть лица. На секунду задержав на мне свой взгляд, Альсар уверенно подошёл к нам с папой, остановился в двух шагах и низко поклонился.
— Приветствую вас, господин Адриан Корра, в стенах Академии Дальстад. Меня зовут Аллен Альсар, я — декан факультета боевых заклинаний.
Тут случилось невероятное: мой отец, мягко отстранив меня, подошёл к боевику и встал перед ним на одно колено, склонив голову — знак проявления высшей благодарности, как гласят традиции Хатрэй. Мне до сих пор не доводилось не только видеть, но даже слышать о том, чтобы мой отец склонялся перед кем-то, он разговаривал на равных даже с королём!
Я с большим удивлением смотрела то на отца, то на столь же удивлённого таким поступком Аллена, и лишь Кристиан был задумчив, словно его мысли витали за пределами кабинета де Форнама.
— Я не могу выразить словами благодарность за спасение жизни моей дочери, господин Альсар, — поднявшись на ноги, произнёс Адриан, с уважением глядя на боевика-декана. — Признаться, когда Гленн сказал, что моя дочь будет единственной учащейся женского пола на вашем факультете, я слегка переживал. Боялся, что вы можете быть излишне пристрастны к моей Эри.
— Папа, ты зря переживал, — я хотела деликатно промолчать, вспомнив первые дни на факультете боевых заклинаний, но слова сами сорвались с языка. — Господин Альсар — самый лучший преподаватель и декан. Мне невероятно повезло, что я оказалась именно на его факультете!
Кристиан саркастически хмыкнул, стоя сбоку от отца с Алленом. Я осторожно посмотрела на де Ареона и увидела, как он показывает мне кулак, а затем прикладывает палец к своим губам.
“Чуть не проболталась”, - запоздало подумала я. — “Как бы отец ни был благодарен Аллену, знать о наших отношениях ему нельзя. По крайней мере, до тех пор, пока я не закончу академию. Получу диплом, и можно будет официально представить его папе в качестве моей пары”.
Отец, даже не подозревая, что творится в мыслях родной дочери, подробно расспрашивал Альсара о полученных ранениях. Боевик держался с достоинством, уверяя, что чувствует себя прекрасно и не испытывает никаких неудобств из-за внешнего вида.
— Но как ваша супруга отнеслась к тому, что вы рисковали жизнью, спасая свою адептку? — с любопытством спросил Адриан Аллена. Я мгновенно напряглась, боясь и одновременно желая услышать ответ декана.
— Господин Корра, я не женат, — с улыбкой, полной тепла, он посмотрел на меня и, помолчав, добавил, — но моя возлюбленная уверяет, что шрамы нам не помешают.
— Чудесная женщина, такие сейчас редкость, — расчувствовался мой отец. — Вам крупно повезло, господин Альсар.
— Вы даже не представляете насколько, — с серьёзным видом согласился с ним Аллен, однако в его глазах плясали озорные чертенята.
— Вот бы Эри найти такого же мужа, как вы, — не унимался Адриан. — Дома в Хатрэй у неё отбоя не было от поклонников, а она на них даже внимания не обращала, ей, видите ли, сказочного принца подавай.
“Скорее боевого мага с ужасным характером”, - прочитала я по губам де Ареона, нахмурилась и сама показала ему кулак. Он лишь усмехнулся и демонстративно закатил глаза.
— Уверен, Эрика выберет самого достойного мужчину. Я лично прослежу, чтобы она не отвлекалась на кого попало, об этом даже не переживайте. Близко к ней никого не подпущу, — с энтузиазмом отвечал моему отцу Аллен. — Но сейчас ей надо сосредоточиться на получении диплома. А вот потом…
— Ладно, — не выдержав представления, что устроили два боевых мага, Кристиан хлопнул в ладоши, призывая ко всеобщему вниманию. — Господин Корра, вы, наверное, очень устали с дороги. Телепорты — величайшее изобретение, но отнимают слишком много сил даже у опытных магов. Господин Альсар проводит вас в гостиницу, а вечером мы встретимся с вами в лучшем ресторане города и обсудим дальнейшие перспективы обучения вашей дочери в Академии Дальстад. Ректор де Форнам сейчас находится в дворце Его Величества по поручению, но как освободится — присоединится к нам.
— Благодарю вас, господин де Ареон, — кивнул ему Адриан и снова обратил всё своё внимание на Аллена.
Боевики плавно перешли на обсуждение учебных процессов Хатрэй и Сейдании и, увлечённые друг другом, тут же покинули кабинет ректора де Форнама.
— Рано радуешься, — проворчал Кристиан, когда мы остались наедине. — Это сейчас господин Корра так вежлив с Алленом. Если он узнает о том, чем вы занимались в его кабинете, ходить твоему ненаглядному с разбитым лицом.
— Мы не… — промямлила я, мигом краснея. Оставшись наедине с деканом спецкурса, которому за одно лишь утро я успела нахамить и попасться в постыдной ситуации, я вновь испытала чувство жгучего стыда. — Ничего такого не было, господин де Ареон.
Александр Омельянович , Александр Омильянович , Марк Моисеевич Эгарт , Павел Васильевич Гусев , Павел Николаевич Асс , Прасковья Герасимовна Дидык
Фантастика / Приключения / Проза / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное / Проза для детей