Читаем Академия исчезающих факультетов и другие ледяные неприятности полностью

Еще бы. Очутись я в своем времени, где мне суждено стать великим генералом, тоже бы радовался.

– Ты уверен, что это хорошая идея? – наверное, десятый раз спросила Лилиан.

– Разумеется! – легкомысленно ответил он, продолжая болтать ногами. – Вы же просили этого вашего невзаимодействия. Что вас не устраивает?

Я промолчал.

Когда оборотень сказал: «Дайте мне встретиться с его светлостью», я наивно решил, что нас отвезут во дворец. Но Ян был… Яном. Он заставил стражу отправить гонца во дворец и пригласить правителя всей страны спозаранку явиться на беседу с ягги знает кем в особняк, который в эту эпоху даже не находится в черте Гернборга.

Притом входная дверь была выломана, и через нее в дом задувало снег. На кухне сидела группка сонных стражников, пьющих чай. У входа в кладовку ожидала еще парочка крепких мужчин – «охрана» господина Яна, а хозяин описывал нервные круги в холле. От скандала с лордом Эшвингом, ничуть не похожим на своего ученого потомка, нас уберегло только обещание лично познакомить его с герцогом дель Йенсом.

В самом деле, что не так?

Однако менять что-то было уже поздно. Я попытался вновь активировать артефакт, чтобы забрать нас с Лилиан и Айлой отсюда, пока мы окончательно не угробили мировую историю, но часы по закону всемирной подлости оставались мертвее мертвого. Неужели им, чтобы начать работать, правда нужна падающая девушка? Или любое другое неожиданное событие?

Ей-богу, очередное нападение с угрозой для жизни я пока был не готов устраивать. Приходилось надеяться только на то, что нам удастся каким-то образом минимизировать влияние на эту эпоху, хотя грядущая встреча с одним из самых легендарных предводителей герцогства оставляла на это слишком мало шансов.

– Эй, герой, – окликнула Яна Айла. – Может, организуешь нам завтрак, раз уж ты здесь такая большая шишка?

Оборотень скосил на нее глаз.

– Запросто. Тебе горсть пшена насыпать? Или чем там хомяки питаются?

Айла мгновенно вспыхнула и уже начала набирать в легкие воздух для гневного ответа. Быть бы еще одной изнуряющей словесной потасовке, если бы Лилиан не отвлекла на себя внимание.

– Мы и так достаточно повлияли на это время. Разумно ли влиять на него еще сильнее? Может, кусок хлеба, который съедим мы, не достанется кому-то другому, этот кто-то умрет, и наше будущее – наш с вами родной мир, Айла, – Эвенвуд строго посмотрела на нее, – будет безвозвратно уничтожен.

Девушка безразлично пожала плечами.

– Вы на какой мир боитесь повлиять – вот на тот, где мы среди ночи перебудили весь квартал и где из-за нас выбили дверь? Такие вещи не проходят незамеченными. Если бы дома у господина Эшвинга однажды появились путешественники во времени, которые удостоились внимания самого герцога, он бы знал. Профессор ради вас все ягговы семейные хроники перерыл. Мы уже изменили прошлое. Я не собираюсь умирать от голода из-за ваших наивных фантазий, госпожа аспирантка или кто вы там теперь.

Пришел через Лилиан вспыхивать. Я тяжело вздохнул.

Ох уж эти женщины… Особенно некоторые хомячихи.

– Айла, вы, конечно, кое в чем правы, но вы же понимаете, что в невыгодном положении? – осадил я. – В данный момент вы точно так же застряли в прошлом, как и мы, и без нас не вернетесь домой. А это время не такое уж радостное, как можно было бы подумать. Иинайцев, тем более шпионов, сильно не любят, и скоро с ними грядет война. Как думаете, что с вами сделают, как только станет известно, кто вы? Уверены, что хотите с нами ссориться?

– Я не шпионка! – возмутилась она. – Я ведь уже объясняла вам, что не хотела предавать профессора!

Лилиан прищурилась, как будто что-то вспоминая.

– Точно не хотели? А то ваши показания как-то не сходятся с делом. То вы знаете о часах, то не знаете…

– А я отчетливо слышал, как вы приказали иинайским амбалам нас задержать, – добавил я. – И вот вы здесь, в прошлом, и это вас удивительным образом устраивает.

– Вам показалось, – отрезала Айла. – Такое бывает – слух подводит от страха. И вообще я слишком голодна, чтобы паниковать. Устала и спать хочу, между прочим. Я всю ночь ассистировала Эшвингу, помогая подготовить ваш эксперимент, в котором сама стала лабораторной крысой! И вот это – ваша благодарность?

– Наша благодарность – то, что вас не раздавил динозавр, когда до этого оставались считаные мгновения, – буркнула Лилиан. – Вы сами сунулись в лабораторию в разгар нападения, вот и не жалуйтесь.

– Так это был тот самый двинозавтр? – оживился Ян. – А я думал – дракон!

Я утомленно закрыл веки и потер их пальцами.

Балаган какой-то. С клоунами, один из которых – я. Как тут вернуться домой, не наворотя еще больше дел, чем раньше?

Будь проклят тот день, когда я купил демонов артефакт. Нужно было сразу отнести его в хранилище. Или вообще разнести на куски. Тогда и бед бы никаких не было.

Глава 23.2

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Маравийского герцогства

Похожие книги