Читаем Академия истинной магии (СИ) полностью

Я презрительно фыркнула и подняла ногу, чтобы снять туфлю.

— Именно. — И, размахнувшись, бросила ее повыше, да так, чтобы она попала на площадку четвертого этажа. Что мною двигало — сама не знаю. Хотя нет, знаю… История Падчерицы так или иначе относилась к тому беззаботному периоду, когда мы с Демоном понятия не имели, кем друг другу приходимся. А он вспомнил ее сейчас… Зря.

Одна из рук тут же отпустила мою талию, и ладонь его высочества скользнула справа от меня. Мою мирно летевшую обувь настигла струя огня, и несчастная туфелька в мгновение ока превратилась в пепел, осыпавшись огненными частицами на мраморный пол.

Я на мгновение застыла, а затем резко повернулась, оказавшись лицом к лицу с принцем. Он ехидно улыбался, не выпуская меня из объятий, пока я балансировала в единственной туфельке, поджимая вторую ногу.

— Как неловко получилось, леди Стертон. Я же хотел ее поймать.

Ну да, разумеется! Но не успела я возмутиться, как на лестнице появились невольные свидетели нашей ссоры — несколько барышень, которых распределили х на Первый факультет, и Патрик Рейгер. Вот при нем скандалить почему-то совсем не хотелось.

— Новая пара с тебя. — Я невозмутимо сняла со ступни вторую туфельку и пихнула ее в руки жениха. А затем, подхватив юбки, босиком начала подниматься на четвертый этаж. Медленно и с достоинством.

— У меня знакомой феи на примете нет, — донесся мне вслед ядовитый голос.

— Твои проблемы, — отмахнулась я. — Иначе я на тебя протест на имя ректора подам.

Принц легко преодолел несколько ступенек, разделяющих нас, и остался на той, которая ниже. И все равно кончиком своего носа едва ли не тыкнул мне в глаз, когда разворачивал к себе.

— Война, леди Стертон?

Стряхнув его пальцы со своего плеча, я растянула губы в зловещей улыбке:

— Да что вы, ваше высочество, всего лишь легкий вооруженный конфликт. Война при моем участии намного страшнее, поверьте.


Глава 9-1


Оставив принца в полном недоумении и легком бешенстве, я высоко задрала подбородок и медленно удалилась в направлении своей комнаты. Правда, радость маленькой победы немного затуманила мой разум, и я сначала завернула не в тот коридор. А когда поняла свою ошибку, едва ли не уткнулась носом в спину его высочества.

— Ты кажешься себе очень умной, леди Стертон? — тихо спросил он, не поворачивая головы.

— Ну почему же кажусь, — фыркнула я, прижимая ладонь к собственной двери.

Принц сделал то же самое буквально в паре метров от меня, и, уже скрываясь в своих покоях, устало бросил через плечо:

— Какая же ты дура, Огонек.

Но не успела я достойно ответить, как соседняя дверь с грохотом захлопнулась. Ну и как это называется?! Решил оставить последнее слово за собой? Да еще и оскорбил!

В свою комнату я входила в крайнем раздражении. И даже шикарные покои, достойные принцессы, моего настроения не улучшили. Хотя придраться не к чему, они и правда были неплохи. Широкая, застеленная светлым шелковым покрывалом кровать, удобный стол для занятий и стул с высокой спинкой, просторный шкаф, два кресла и низкий столик для напитков. Ванная комната, отделанная голубым мрамором, радовала глаз. Ни дать, ни взять покои будущей принцессы.

Но привлекло мое внимание совсем не это. Огромное окно с удобным подоконником — именно то, что мне нужно!

Я легко распахнула створки и легла на живот, свесившись вниз. И не прогадала! Леди Оберфорт, высунув белокурую голову из окна, наблюдала за дурачащимся адептами внизу. Они подбрасывали вверх разные предметы, и, как я поняла, в соревновании побеждал тот, кто первым попадет в них струей огня. Похоже, его высочество — безусловный чемпион этой игры.

Туфельку было очень жалко, тем более обуви у меня не так уж и много.

— Делия, — позвала я, и девушка мгновенно задрала голову.

— Ну наконец-то! — выдохнула она. — Я уж было подумала, что тебя принц съел.

— Я не питаюсь собственными невестами, леди Оберфорт, — спокойно ответил Тайлер, появляясь в окне рядом. И тоже свесился с подоконника, гад такой!

— Он мне обувь должен, — вырвалось у меня. И, видя недоуменный взгляд Делии, со вздохом пожаловалась: — Сжег мою туфельку.

— Надеюсь, не на твоей ноге?! — охнула леди Оберфорт, всплеснув руками. Ветки деревьев под ее окном покачнулись, а одна сухая даже сломалась и картинно улетела вниз. Ого, магия воздуха в действии. Демон вздрогнул и заскрежетал зубами.

— Можем мы поговорить с глазу на глаз, Ариана?

Я медленно повернула голову влево.

— Ох, ваше высочество, как же я вас сразу не заметила! — притворно удивилась я, всплеснув руками. — Однако вы очень невежливо вмешались в наш разговор с подругой…

— Прошу прощения за это, леди Стертон, и за недавнюю резкость тоже, — неожиданно выдавил Тайлер. — Но дело не терпит отлагательств.

Не любишь, когда тебя уличают в подлости, ваше высочество?

Побарабанив, пальцами по подоконнику, я великодушно произнесла:

— Ну, если вы настаиваете… Делия?

— Леди Оберфорт следит за вами, — понятливо кивнула подружка. — Ари, ты когда-нибудь видела боевую фею?

— Ни разу, — закусив губу, чтобы не расхохотаться, ответила я. — Но мое почтение Фейт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Шерловая искра
Шерловая искра

Разрешите представиться, Александра Шерл, "в миру", Светлана Косицкая, писательница-бытовичка. То есть, тот самый человек, который на деле ничерта не умеет, но в теории знает все. Ну или почти все. В недалеком прошлом — успешная переводчица со знанием пяти языков. Однако, последние пять лет я занимаюсь тем, что пишу истории про попаданцев. Понимаете, про по-па-дан-цев. А теперь представьте, какие незабываемые эмоции я испытала, когда обнаружила себя в теле юной незнакомой барышни со всеми вытекающими (по закону жанра) последствиями! Злая мачеха, навязанный муж самого чахлого образца и прочие прелести, которые мы, авторы, жуть, как любим нафантазировать. Уф-ф! Ладно, пошла причинять этому миру добро. До встречи на страницах моей новой жизни.

Кира Страйк

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы