Читаем Академия Магии. История (не) адептки полностью

В холле царила неразбериха. Пока я отсутствовала, в академию прибыли гости. Несколько слуг тащили по лестнице тяжелые чемоданы. Их господа, еще в теплых дорожных одеждах, стояли неподалеку от двери и что-то обсуждали, спорили, уточняли. Решив не задерживаться, я побежала по ступенькам, но не сделала и пары шагов, как услышала окрик за спиной и обернулась.

— Клэр!

— Да, миссис Хопкинс!

Я уже узнавала голос экономки.

— Будь любезна, узнай у лорда Де Вирра, сможет ли он отпустить тебя сегодня прислуживать за праздничным столом, — женщина поднялась ко мне. Бросила взгляд на книгу и кристалл, зажатые в руках, и продолжила: — Гостей приехало слишком много. Нам не хватит рук. И мне нужен каждый свободный голем. Тем более, что я знаю, вы проходите подобную практику в своем пансионе.

Мысль о том, чтобы поприсутствовать во время ужина среди адептов и гостей академии, не то, чтобы мне не понравилась. Но как-то не хотелось высовываться лишний раз. Но я не могла принять решение за Тристана. А потому, кивнув, произнесла:

— Конечно, миссис Хопкинс. Я все спрошу и передам вам ответ милорда!

— Будь так любезна, — без тени улыбки проговорила она и обернулась, бросив выразительный взгляд на гостей в холле. — Мы должны выказать максимум доброжелательности и гостеприимства. — Она еще раз посмотрела на меня, а затем поспешно спустилась вниз. Я увидела, как экономка подзывает к себе кого-то из слуг, но дальше задерживаться не стала. Взлетела по лестнице и почти бегом ринулась к Де Вирру.

Я нашла его сидящим за столом в кабинете. На стук он произнес короткое: «Войдите!» — и я переступила порог.

— Милорд?

Тристан поднял голову, прервав чтение какой-то книги в кожаном переплете.

— Книга, милорд! — я вошла и положила учебник перед магом. Он протянул руку, кивнул и открыл книгу, не глядя на меня. Видимо, Тристан ожидал, что я немедленно покину кабинет, предоставив его самому себе, но я уже твердо решила попросить хозяина почитать мне книгу. Откажет, и пусть. А нет, так узнаю много нового. Но еще нужно было передать просьбу миссис Хопкинс, и именно с нее я начала.

Тристан выслушал меня спокойно. Ответил без эмоционально.

— Я не против.

Моего мнения в этом вопросе никто спрашивать не стал. Ну и ладно. Поухаживаю за гостями. Там может и осмотрюсь как следует. Все же, безвылазно находиться в одном лишь общежитии, та еще скукота. Однообразие обязанностей угнетало. А еще, я осознала, что и сама была бы не против учиться в такой академии, обладай я магическим даром. Но нет. Все, что было во мне от мага — это сила Де Вирра, которой он изредка делился со своими големом, защищая его от гибели.

— Что-то еще? — заметив, что я не спешу уходить, спросил маг.

— Да, милорд!

Весь его взгляд говорил, что маг ждет последующего вопроса.

— Я бы хотела узнать немного о том, кем являюсь, милорд, — сказала я и Де Вирр приподнял брови, явно удивленный подобным вопросом.

— Что именно, Клэр? Мне казалось, големам рассказывают о том, как вас создают.

— Да, — лгать было неприятно, но другой ответ удивил бы Тристана. — Но информации ничтожно мало. А я хотела бы узнать больше, если вас не затруднит.

— То есть, — усмехнулся он. — Ты желаешь, чтобы я почитал этот учебник тебе вслух? Ты ведь вряд ли знаешь рунный язык, — предположил он и мне только и оставалось, что кивнуть в ответ.

— Надо же, — рассмеялся маг. — Вот уж не подумал бы…

«Откажет!» — поняла я и несказанно удивилась, когда Де Вирр добавил:

— Ну, хорошо. После ужина придешь ко мне. Я почитаю тебе вслух. Не думаю, что это такая уж невозможная просьба.

В первый миг не поверила своим ушам. О Тристане отзывались весьма нелестно. Кажется, он был строг и слуги в общежитии побаивались его, считая порой грубым. Да и я сама думала так на первых порах нашего знакомства. И вот вам… Согласился почитать вслух горничной-голему!

— Спасибо, сэр! — проговорила я.

— Пока не за что, — мужчина перестал смеяться. Положил ладонь на учебник и добавил: — Можешь идти. Вечером увидимся в большом обеденном зале на приеме. И постарайся не подвести меня, Клэр.

— Сделаю все, что в моих силах! — я присела в книксене. В груди стало тесно от переполнявшей меня радости, и я подумала о том, как мало, оказывается, надо голему для счастья.

Или это именно Тристан так влиял на мои эмоции?

Впрочем, о подобном размышлять не было времени и желания. Главное, что Де Вирр дал свое согласие. А там, глядишь, и откроюсь ему. Потому что, что-то говорило мне — маг не так безнадежен, как я думала вначале знакомства. И, возможно, ему можно доверять.


Глава 11.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература