— Вот и замечательно. И предупреждаю сразу, чтобы вели себя соответственно и не позорили ни хозяев, ни нашу Академию! — закончила свою короткую речь дама, после чего медленным шагом направилась к дверям. По взмаху ее руки два лакея, стоявших там каменными изваяниями, поклонились и распахнули приветственно двери, ожидая прибытия гостей. И они не заставили себя ждать.
Не прошло и нескольких минут, как вдали послышался гул. Я не сразу поняла, что это голоса, подхваченные эхом вперемешку с неспешными шагами, отражавшимися от мраморных стен. Невольно ощутив, как напряглась спина, встала ровно, переместив взгляд в сторону входа, где лакеи уже склонили головы, приветствуя первых гостей.
Големы стояли неподвижно, создавая ощущение, что они лишь декор зала. И я застыла столбом вместе с ними, повернув голову прямо, как и подобало, видимо, в этом мире, вышколенному слуге. Позволила только глазам скоситься в сторону, и почти сразу увидела входящих.
Незнакомые гости были исключительно мужчинами. Я догадалась, что это гости, по иному крою мантий. Прибывшие щеголяли в мантиях исключительно цвета серебра, с разными оттенками. У кого-то одежда переливалась алым, у кого-то лазурным, и были даже золотые блики.
Как по мне, такие мантии были слишком уж вычурные, но, возможно, это была парадная форма одежды. Зато сразу было заметно, что это не адепты нашей академии.
Гости проходили в зал. Миссис Болтон приседала в бесконечном книксене. По взмаху ее руки, подходила специально обученная прислуга, лакеи в ливреях. Они провожали гостей, показывали их места за общим, богатым столом. Кто-то из адептов кивал, благодарил, а кто-то игнорировал прислугу, предпочитая самостоятельно ознакомиться с залом.
Големы продолжали стоять.
Вот, среди потока гостей появились и знакомые цвета мантий. Профессорские наряды отличались строгостью и неизменно темными тонами. Я узнала прихрамывавшего Бломфильда. Маг вошел, тяжело ступая на больную ногу. Обвел зал взглядом, странно хмыкнул, скривив губы, из чего я сделала вывод, что все эти скульптуры, цветочки и украшения, над которыми так трудились слуги, его лишь раздражают. Он прошел вперед и направился к главе стола. Там, насколько я поняла, располагались места для профессоров.
Вот еще знакомые лица. Компания адептов, которые присутствовали на торгах миссис Годиры. Я узнала их сразу. Всех. Особенно выделив красотку, которая фривольно обращалась к моему хозяину. Она была одета богаче всех и, что удивительно, не в мантию, а в роскошное платье цвета золота. Впрочем, как оказалось, многие из адепток пренебрегли формой и пришли на прием исключительно в дорогих нарядах, увешанные драгоценностями, словно это был бал.
Гости распределялись, разговаривали, а слуги мельтешили, незаметные, будто тени, приглашая адептов проследовать к столу.
Появление Сибера Де Уинна я отчего-то ощутила до того, как он вошел в зал. Странное предчувствие, заставившее меня повернуть голову и взглянуть в сторону дверей, позабыв о том, что я голем, оправдалось.
Сибер вошел стремительно. Синие волосы собраны в конский хвост, на плечах дорогая мантия неизменного золотого цвета, но так яростно отливавшая синевой, что казалось, это само небо опрокинулось вниз.
Стоило отметить, что молодой маг был подтянут и весьма привлекателен. Хотя, лично мне волосы подобного цвета никогда не нравились. Они казались чем-то иррациональным и тем не менее, выделяли мужчину от остальных присутствующих в зале. Когда же адепт, безошибочно повернув голову, посмотрел на меня, перехватив мой взгляд, по коже пробежали мурашки и я поспешно отвернулась, встав, как полагается. И только камень в груди, заменявший сердце, отчаянно сдавило.
«И чего он уставился?» — ругая себя за любопытство, подумала отчаянно.
Пусть себе пройдет мимо. Хотя, после его предупреждения о том, что он непременно выкупит меня у Де Вирра, было не по себе. И как оказалось, я не ошиблась.
Сибер нарочно прошел мимо ряда големов, остановившись передо мной. Встал так близко, что я едва нашла в себе силы остаться на месте, а не отпрянуть с криком.
— Клэр, — он поклонился, приветствуя меня и, когда я уже приготовилась услышать очередную глупость от мага, внезапно отошел, направившись к своим друзьям. А у меня камень в груди отчетливо застучал, то ли оживая, то ли поддерживая странный непонятный процесс глиняного тела.
Самым неприятным оказалось то, что этот непримечательный по своей сути инцидент не укрылся от взора присутствующих. Приезжие адепты покосились в сторону големов. То же самое сделали и другие учащиеся, присутствовавшие в зале. Одновременно разом внимание господ привлекли простые големы, стоявшие у стены и ждавшие возможности проявить себя, как отличные вышколенные слуги.
«Что это было? — подумала я. — Для чего он это сделал?» — но хуже всего оказалось то, что Тристан Де Вирр, вошедший в зал в тот момент, когда Сибер выделил меня из ряда молчаливой прислуги, увидел произошедшее.