Читаем Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) полностью

Парень проносится мимо. Парочка адептов едко ругаются в его сторону.

Я усмехаюсь и перевожу взгляд на незнакомку, тут же спросив:

— Ты в порядке?

Она удивлённо моргает. Затем достаёт из ушей две маленьких, прозрачных капельки, в которых тут же перестают светиться цветные огоньки. Музыка. Что объясняет почему она не слышала ни меня, ни парня, ни кого-либо еще.

— Да. А…Это…Ох, гримуар меня раздери, спасибо! Эти недоумки вечно носятся по коридорам…

— Да, я заметила, что странности — это главная фишка Блэкрэйвэн.

Блондинка с большими, ярко-изумрудными глазами и маленькой родинкой, словно звёздочка, повисшей над правым глазом, улыбается.

— Что есть, того не отнять.

Я киваю и уже собираюсь продолжить путь, чтобы не опоздать на свою первую в жизни лекцию. Но девушка неожиданно произносит:

— Ты же Кассандра, верно?

Выражение моего лица тут же меняется. Стойкая уверенность сменяется озадаченностью. В мысли начинают закрадываться различного рода предостережения, как и немыслимое количество абсурдных предположений.

Похоже девушка это замечает, поскольку спешно добавляет, проясняя сложившуюся, неловкую ситуацию:

— Слухи здесь тоже распространяются довольно-таки быстро.

Я довольно эмоционально хмыкаю.

— И что же обо мне говорят?

Пару минут моя незнакомая подруга мнётся, словно раздумывает стоит ли говорить мне. Но в конце концов неоднозначно пожимает плечами и выдаёт:

— Что ты маленькая, несовершеннолетняя демонесса, оккупировавшая мужскую территорию и каким-то образом приворожившая нашего ректора.

На доли секунд я теряю самообладание. Мои глаза непривычно округляются. Губы невольно раскрываются. И, кажется, я не моргаю около минуты.

Это ж надо!

Фантазия у этих гоблинов на уровне так…

— Ну, во-первых, — ко мне возвращается дар речи, — я действительно несовершеннолетняя. Однако до этого великого дня осталось всего лишь три месяца. А, во-вторых, в магии я новичок и вряд ли бы сумела изготовить приворотное зелье. Разве что заморозить и держать в виде ледяной скульптуры, пока ректор не соизволит меня принять сюда. Ну и, в-третьих, я не оккупировала мужскую территорию. Меня временно приютили там (ага, закинули, не оставив выбора), пока не будет готово место моего жительства.

— Хм. Это значительно меняет дело. Особенно мне понравилось та часть, где говорилось о ледяной скульптуре.

Я улыбаюсь и пожимаю плечами. Девушка тем временем протягивает свою ладошку, удерживая другой рукой книги, и представляется:

— Сайви. Сайви Лин.

Отвечаю на её дружеское рукопожатие и теплую улыбку, дёрнув уголками губ. А затем уверенно представляюсь в ответ:

— Кассандра. Кассандра Роуз.

— Что ж, Кассандра Роуз, спасибо за помощь и…рада знакомству.

— Это взаимно.

Мы одновременно разжимаем наше рукопожатие, опуская руки, и Сайви произносит:

— Может быть помочь? Например, могу подсказать где находится нужная тебе аудитория. В первые дни здесь обычно трудно ориентироваться…

Да ты просто зришь в корень!

Эти бесконечные коридоры, лестничные пролеты и переходы — ужасно сбивают с толку! Вчера я еле вышла из того подземелья, в которое меня загнал многоуважаемый ректор. И то — благодаря уборщице, которая неподалёку вычищала одну из лабораторий. Кстати, милая женщина. Не то что госпожа Ардас, которая едва ли не прибила меня вчера своей скрюченной метлой за то, что я снова пришла почти к закрытию дверей.

Ну, а что поделать? Знания нынче тоже требует жертв!

— Думаю, это неплохая идея. Вот. — Я достаю из сумку смятый листочек со своим расписанием и передаю его девушке.

— У тебя группа П-3? — удивлённо и вместе с этим как-то радостно выдаёт она, от чего я даже теряюсь.

— А в этом тоже кроется какой-то подвох?

Сайви в упор смотрит на меня. Зелень её глаз в данную секунду так напоминает аквамариновый залив, что я невольно завидую этим ярким, притягивающим взор бликам. Не говоря уже о длинных, загнутых ресницах. Правда это состояние длится всего лишь мгновение. Затем я снова вспоминаю о своей неповторимой уникальности и выпрямляю спину.

Выше голову, Кассандра!

— Ну, похоже, что мы в одной группе, — неожиданно произносит моя новая знакомая, и на доли секунд я чувствую полный спектр эмоций. От неверия до невероятного облегчения. А после ещё и произношу:

— Серьезно? Ты не шутишь?

Она кивает. И прядь волос выбивается из идеально забранного пучка, упав ей прямо на правый глаз.

Девушка непринуждённо от неё отмахивается, пару раз дунув, а затем тряхнув головой, и с хваткой дельгийского мухонога берет меня под руку, со словами:

— Идём. Профессор Корестар не любит, когда опаздывают. Иной раз может выписать и штраф в виде наказания. Это уже проверено.

— Доводилось бывать на отработках? — удивленная подобным высказыванием блондинки, произношу я. Поскольку совершенно не ожидаю того, что эта умная, хрупкая на вид девушка может вот так запросто нарушить правила.

Словно подслушав мои мысли, она едва слышно и мелодично усмехается.

— Доводилось следить за тем, как этот шанс выпадает другим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения