— Я не… — начинает было упырь под мое мысленное ликование и довольную улыбку, растянувшуюся на губах. Правда она тут же превращается в унылую гримасу, стоит мне услышать голос профессора, прервавшего Вэйсса и взглянувшего на меня, словно коршун на свою добычу.
— Мисс Роуз, по-вашему, девушке претит так выражаться?
Черт. Всего-то ляпнула: гадский двуножка!
Вот, что значит — не везёт.
— Я не… — пытаюсь уподобиться блеянию милой овечки, но не выходит.
Профессор Корестар снова прерывает, резко припечатав:
— Наказаны. Оба.
Со стола в воздух поднимаются два бланка. Один из них спешно оказывается над моим столом. Другой — точно так же повисает над столом Вэйсса.
Жирные, печатные буквы на листе гласят: «ОТРАБОТКА!», а ниже размашистая подпись чуть ли не на пол листа: «Профессор Г. Корестар»
— Что ж. Продолжим нашу лекцию. Мисс Роуз…
Что на этот раз?!
— Вы можете выйти и привести себя в порядок.
О, ну конечно! Ведь мои буквы уже почти исчезли со лба этого недоумка. А вот его слизь по-прежнему щиплет мне глаза и стягивает кожу на руках! На обычные чернила не тянет.
Что это вообще такое!?
Я поднимаюсь с места и под всеобщее хихиканье следую в уборную.
Гори оно все пламенем!
***
Большая часть занятий подошла к концу. И, честно говоря, некромантия — до жути интересная специализация! Если, конечно не обращать внимание на ужасы, творящиеся вокруг.
Ну подумаешь за тобой будут гоняться зомби, нестерпимо желающие что-нибудь оторвать, а потом ещё и насладиться захваченной плотью. Или подземные личинки демонического происхождения снова восстанут, когда какой-нибудь неопытный маг припрется на могилу к своей родне и нарушит ограничительные барьеры.
Подобных (и ещё хуже) нюансов в профессии некроманта — уйма! Но…я так думаю — кто смотрит на детали, когда пытается (именно — пытается) спасти людей?
Правильно!
Никто!
Поэтому я тоже стараюсь лишний раз абстрагироваться и представлять себя в роли стража порядка. Зомби и прочие мертвецкие твари — преступники. Ну я — этакий герой, отлавливающий негодяев!
Постановка, конечно, так себе. Но, кажется, иначе я просто могу сойти с ума.
Кто без должной подготовки говорит тебе о том, что ты некромант, когда прожив почти около двадцати лет — всецело уверен, что обладаешь единственным даром! И то — из разряда стихий!
Сюрпризы генетики — чтоб её!
Немыслимый поток адептов заполоняет коридоры.
Немудрено, что нас то и дело толкают из стороны в сторону. Правда пару раз я успеваю толкнуть в ответ — случайным образом промахнувшись локтем в район солнечного сплетения.
Наверное, не стоит говорить, что мою персону в ответ наградили парочкой недовольных взглядов. Но простите — я тоже так-то спешу к еде!
Самое время, чтобы наконец отпустить поводья и дать мозгам небольшую передышку, прежде чем начнётся последняя, заключительная на сегодня пара по травологии. Уж не знаю — к чему она некромантам. Может быть с помощью трав нас научат готовить волшебный чай или еще что-нибудь в этом роде. Но так или иначе, Сайви утверждает, что подобные знания нужны для проведения обрядов. В некоторых из них требуются особые составляющие. И в зависимости от того, чего мы хотим достичь — понадобится внушительный инвентарь.
Хорошо хоть в этом списке не числится метла. Иначе я не представляю как таскала бы её все это время за собой. Хотя поговаривают, что у ведьм на этот этот случай есть особое заклинание. Но опять-таки — слухи частенько преувеличены, либо вовсе — безбожно выдуманы. Уж в этом-то я успела убедиться на собственной шкуре, когда один зомби практически вышвырнул меня из окна ветхого дома.
Стоит спуститься в холл первого этажа и картина, разворачивающаяся вокруг, напоминает гигантский муравейник. Скопление людей возле дверей столовой просто поражает.
Я оборачиваюсь к Сайви.
— Здесь так вкусно кормят?
— Скорее все хотят успеть за плюшками госпожи Морвин.
— Те самые — знаменитые плюшки? — уточняю, а мысленно уже прикидываю, как нам безопасно, а главное быстро пробиться сквозь толпу, навстречу заветным дверям.
— Тоже о них наслышана?
Спешно киваю и хватаю девушку за руку, утягивая за собой.
Кучка недовольных адептов что-то кричит нам вслед. Но шагры — это ведь не живая очередь! Просто огромный поток людей. Следовательно, никакой наглости. Сплошная проворность и желание отхватить вкусную сдобу, пока они ещё есть!
Через несколько минут мы сидим за одним из столиков, что находится в углу, прямо возле окна. Содержимое моей тарелки больше похоже на чей-то завтрак, который не до конца переварился и решил вылезти обратно. Сайви называет это супом из роколлли — полезных овощей, смолотых с бобами, под соусом Де-Жамэль. На сегодня это варево — блюдо дня. Но опять-таки — по словам той же Лин — и на улице адептов бывает праздник.