Огромные, чёрные ворота приковывают к себе мой взгляд. Прямо над треугольным вырезом, который оплетают извилистые, металические лозы, выкована табличка, на которой выгравирована серебристая, в некоторых местах потертая надпись.
Несколько секунд я мнусь на месте, пытаясь понять, что она означает. Но в конце концов понимаю, что этот язык просто напросто не знаком мне. Однако не успеваю толком об этом подумать, досадно закусив нижнюю губу, как прямо над ухом раздаётся знакомый голос:
— «Рождённый однажды не может умереть дважды». Это древний язык мёртвых.
Я резко оборачиваюсь. Однако тут же замираю, поняв как близко мы стоим к друг другу.
Вэйсс улыбается уголком рта — как всегда дерзко и в то же время снисходительно. А затем первым отступает на шаг назад. Кашлянув, я делаю то же самое, а затем спрашиваю:
— Что это значит? Рождённый однажды — не может умереть дважды…
— Это значит, что твоя физическая оболочка может иссякнуть, истратить былую форму. Но твоя душа — бессмертна. Она будет жить вечно и перевоплощаться, обретая новые грани невозможного, — произносит совершенно незнакомый голос. Однако стоит обернуться, и я застаю пепельного красавчика прямо напротив себя. Сайви, стоящая рядом со мной и точно также разглядывающая ворота, неожиданно меняется в лице. После чего спешно ретируется, сказав, что у неё есть некоторые вопросы к профессору.
Не успеваю толком вымолвить и слова — она испаряется. Парень одаривает её странным, задумчивым взглядом. Но затем выражение его лица становится как всегда — беспечным и отстранённым.
— Ты же Кидман, если мне не изменяет память? — решаюсь нарушить неловкую тишину, воцарившуюся после побега Лин.
А в том, что это был побег — я не сомневаюсь!
— Такой, как ты, вообще вряд ли кто-либо решится изменить.
Отлично. Это сейчас был комплимент. Или очередной стеб на тему того, что я демон в юбке?! Хотя по сути — я даже не ношу этих юбок!
Дискриминация по половому признаку, не иначе!
Наш диалог прерывает мистер Гвирлак, сказав не отставать от группы. Поэтому оставив парней наедине, мельком задумавшись о том, где сегодня их рыжий дружок, я нагоняю Сайви.
Наша практика начинается! И неважно, что атмосфера вокруг заставляет поёжиться и уткнуться носом в академический плащ. А все вокруг насквозь пропиталось трупами и сырой, влажной землей.
Неважно!
Главное, что сейчас мне предоставят шанс испытать свою магию на прочность! Или как там правильно говорят? Узнать свои безграничные или ограниченные возможности?..
— Прежде чем мы начнём нашу практику, я бы попросил вас создать барьер вокруг кладбища. Никогда не стоит забывать о защите тех, кто находится по другую сторону.
Профессор Гвирлак выразительно поправляет свои очки, которые так и норовят сползти с его маленького носа. А затем начинает что-то усердно выписывать в старом, потертом блокноте. Кажется, он с ним никогда не расстаётся. Не удивлюсь, если он и в душ его берет. Так сказать, чтоб всегда был под рукой и никто лишний раз не посягнул на его книжную честь!
Поторапливаясь, мы достаём из сумок мешочки с солью, а затем принимаемся за работу.
Уж не знаю — чем эта специя может отпугнуть мертвецов, но…
Сколько не зубрю, каждый раз читаю и слышу одно и тоже: «Соль вам в помощь, дорогие адепты!»
На все про все у нас уходит около двадцати минут. Уж больно большая площадь у здешнего места захоронения. Однако, когда работа выполнена и полностью проверена на наличие бреши — мы снова собираемся возле мужчины, столпившись, словно стайка воронов в разгар пиршества.
— Итак, начнём мы с… — Он замирает на полуслове — взгляд устремлён на кучку адептов, многие из которых спешно отступают назад, словно вершат благое дело и уступают место особо жаждущим, — вас, — неожиданно заключает профессор Гвирлак, глядя на меня.
И, честно говоря, я даже не знаю — радуюсь или мысленно плачу в этот момент от подобной удачи.
— Рвение адепта к новым знаниям — всегда похвальная сторона характера.
Я сглатываю и неуверенно киваю.
— Прошу вас. — Мужчина взмахом руки указывает на центр, морально подталкивая меня вперёд, а взглядом крича пошевеливаться.
— Кажется, мисс Роуз струсила. Поэтому я могу… — начинает язвительно Вэйсс, и я тут же оборачиваюсь, жестом показывая ему: «Если не заткнешься — ты труп!» Причём даже ходить далеко не придётся. Ведь мы уже на кладбище! Закапаю по-тихому и дело с концом!
Собравшись с мыслями, я выхожу вперёд. Толпа же, наоборот, постепенно отступает назад, пристроившись за профессором.
Ну да. О том, что я несовершеннолетний маг недоучка — наслышаны все. Как и о том, что я едва не разнесли зал тестирования в пух и прах. Причём — откуда они это знают — вопрос.
— Ваше задание, мисс Роуз, поднять одного — если хотите — двух — покойников. А затем точно также совершить обратное действие и упокоить их за кратчайшее время. Вам понятно?
— Более чем, — уверенно киваю, затем отворачиваюсь и выдыхаю, глядя на старые, местами треснувшие могилы.