Читаем Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) полностью

Он выдыхает — едва слышно и почти незаметно, словно почувствовал долгожданное облегчение. А затем поднимается с места и подходит ко мне. Не долго думая, он нагло теснит меня в сторону и садится на кровать.

— Скажем так, я пробыл здесь всю ночь.

— Так, погоди… — Я пытаюсь разобраться что к чему, а затем произношу: — Сколько я вообще была без сознания?

— Думаю, минут десять.

— Но тогда почему я…

— Дир — он же лекарь — дал тебе специальный настой из трав, чтобы ты немного поспала и набралась сил. В общей сложности прошли сутки.

— О. Даже так…

Я моргаю, пытаясь отогнать лёгкую сонливость, что все ещё сладкой негой разливается по телу. А затем перевожу взгляд на Айена. В глаза тут же бросается тонкий, багряный порез на его щеке.

— Почему ты не залечил рану?..

Он усмехается.

— Это пустяки по сравнению с тем, как выглядела твоя. Дир даже был весьма удивлён, что ты не отключилась в первые же секунды.

— Демонессу не так-то уж и просто убить, — не без некоторой иронии и пафоса, сочащегося в голосе, произношу я, а затем делаю то, чего, наверное, не стоило делать. Но удержаться невозможно…

Кончиками пальцев я едва касаюсь его щеки, а затем провожу ими по царапине. Лёгкая корочка отчетливо ощущается под мягкими подушечками, слегка царапая кожу.

— Больно?..

Я поднимаю голову, взглянув на него. Но он едва мотает головой, неожиданно сказав:

— Больнее было видеть тебя в крови…

Я выдыхаю, думая о том, что это вполне нормальная реакция. Сайви тоже на тот момент выглядела весьма озадаченной и безликой, словно все краски сошли с лица. К том же, чтобы не происходило между нами двумя и как бы периодами мы не выносили друг друга на дух, но когда-то давно он пообещал нашим родителям, что всегда будет защищать меня. Как я пообещала совсем недавно это же его дедушке…

Правда не успеваю высказать эти предположения вслух, дверь в комнату открывается. Заходит Сайви.

Я тут же одёргиваю руку. И Вэйсс поднимается, сказав:

— Мы ждём вас на улице.

— Что? — Я снова поднимаю на него взгляд. — Зачем?

— Сайви тебе все объяснит.

Дверь закрывается, и мы остаёмся одни.

Перевожу многозначительный взгляд на подругу и для пущего эффекта приподнимаю бровь. Но вместо ожидаемых мной ответов, она спрашивает:

— Как ты себя чувствуешь?.. Что-нибудь болит? Если так, то мы сами справимся, а тебе лучше ещё отдохнуть и…

— О чем ты? Справимся с чем? — Я опускаю ноги на пол, коснувшись пальцами мягкого ворса, из которого изготовлен ковер. — И я прекрасно себя чувствую. По крайне мере, на тот свет точно не собираюсь. Даже не надейтесь.

Она вдруг широко улыбается, а затем кидается ко мне с крепкими объятиями.

Я кряхчу. После чего спешно произношу:

— А вот такими темпами есть все шансы…

— О, прости-прости. Я просто так счастлива, что ты в порядке! — Она наконец перестаёт душить меня и отстраняется.

Я улыбаюсь ей.

— Спасибо. За все.

— Пустяки, — тут же отмахивается и добавляет: — Дир довольно-таки быстро тебя подлатал. Хоть и не без труда.

— Дир? Тот самый — лекарь стражей?

Лин кивает, присаживаясь в кресло. Тогда я спрашиваю:

— Что с Братством Падших? Они их поймали, заключили под стражу?

— Да. В скором времени совет вынесет им вердикт. Только вот…

Выражение её лица резко меняется. Оно становится виноватым и от части задумчивым.

— Что опять? — устало выдохнув, говорю я, облокотившись о стену позади себя.

В жизни вообще бывает, что-нибудь без «но»?!

— Одному из них все же удалось скрыться. Стража так и не сумела его нагнать, потому что он просто испарился. И это… тот, кто…

— Безжалостно вонзил в меня мой же кинжал, — с ходу догадавшись, констатирую простую истину.

Лин вздыхает и с затаившейся печалью кивает. Однако не этот нечестивый меня сейчас волнует, а…

— Что с душами? Их удалось освободить?

Лицо моей подруги тут же светлеет — она улыбается.

— Да. У нас получилось вновь переправить их за грань. Мы вовремя успели. Поэтому сейчас там все, как и прежде, покой и умиротворение. Душам больше ничего не угрожает.

— Значит ритуал все-таки удалось остановить?

— Не знаю. Никто не может сказать этого наверняка. Ведь все необходимые подношения были соблюдены. Правда после того, как ты отключилась — пламя вспыхнуло и просто погасло.

В голове проносятся вспышки минувшей битвы, среди которых осколком мелькает изображение странного камня.

Тот самый камень, что я взяла с собой, не сумев оставить его там. Ведь это же очевидно — именно он был ключом.

Но к чему? А точнее — ключом к кому?..

— Главное, что у нас все получилось и все живы. А того некроманта… Они поймают его. Я уверена.

Задумчиво киваю. Но затем вспоминаю о странных словах Вэйсса.

— Мы куда-то собираемся?

— О, на счёт этого… Скажем так, у на появилась небольшая работёнка.

— Дай угадаю… Нас снова наказали?..

— Увы. Как ты видела — остаться инкогнито нам так и не удалось. И ректор был первым, кто узнал о нашем маленьком, грандиозном подвиге. — Она насмешливо показывает кавычки, а затем пожимает плечами.

Кривлюсь, представив выражение его лица, когда стражи порядка сообщают о находке в виде парочки адептов из академии, и тут же вздрагиваю.

Черт.

— Он…сильно зверствовал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения