Читаем Академия собачьих наук полностью

Нил быстро подсчитал, сколько это будет. На каждом листе можно поставить десять подписей, значит, всего они собрали их более сотни! Мысль об этом придала Нилу мужества, он выпрямился и не опустил глаза под обвиняющим взглядом мистера Гранди.

— Что здесь происходит? — резко спросил директор. — Вы что, звонка не слышали?

— Вот, сэр, — Нил взял у Эмили листы и протянул их директору. — Мы хотим, чтобы животные остались в школе, и того же мнения придерживаются все, кто подписал это обращение.

Мистер Гранди взглянул на листы бумаги с таким видом, словно хотел немедленно разорвать их на мелкие кусочки. Но, как и рас считывал Нил, он не посмел этого сделать в присутствии родителей учеников.

— Нам придется подумать над этим, — злобно буркнул директор.

— Я надеюсь, мистер Гранди, что вы измените свое решение, — сказала миссис Джонс Родители зашушукались, поддерживая е слова. — Моя Кэти очень расстроена из-за этой истории.

— Я непременно... приму во внимание ваши... пожелания, — пробормотал мистер Гранди. — А теперь, пожалуйста, пусть все дети идут в классы.

— Получилось! — выдохнула Эмили, когда мистер Гранди направился в школу.

Нил помотал головой.

— Рано радоваться. Он пока еще не отменил своего распоряжения.

— Он это сделает, — с уверенностью заявила Эмили. — Подожди немного, сам увидишь!

Когда они расходились по классам, Крис показал Нилу поднятый большой палец.

— Кажется, на этот раз нам действительно удалось заставить мистера Гранди призадуматься над своим решением.

Нил кивнул, но все-таки продолжал испытывать некоторое беспокойство. Он прикидывал, что может предпринять мистер Гранди в ответ на их действия.

— Нил, поживее, — резко сказал мистер Хамли. Он стоял за учительским столом, и перед ним лежал открытый журнал. — Мы не собираемся ждать тебя целый день.

Быстро подойдя к своему месту, мальчик взглянул на учителя. Таким мистера Хамли Нил еще не видел. Рубашка была выглажена кое-как; проводя перекличку, он постоянно зевал. Судя по его виду, он вообще не спал этой ночью.

Нил волновался за Дотти. Он знал, насколько сильно в семье Хамли любили собаку, но сейчас у них было полным-полно других забот. А вдруг Дотти лишена специального ухода, который нужен собаке, готовящейся стать мамой? Правда, он и сам мог осмотреть Дотти — во время прогулки с ней после уроков.

В тот день никто больше не видел мистера Гранди, и об обращении ничего слышно не было. Но когда прозвенел звонок с уроков, мистер Хамли раздал еще одно послание директора, адресованное родителям. Нил удивился: неужели мистер Гранди принял окончательное решение относительно участи животных? Выяснилось, однако, что в письме говорится совсем о другом.

«Я весьма озабочен тем, в каком виде проходят на занятия ученики нашей школы, — Нил читал письмо вслух Крису на школьной площадке. — Многие ученики наносят урон престижу школы, не следя за тем, чтобы их одежда всегда была чистой и опрятной».

«Исходя из этого, мною будут проводиться еженедельные проверки на предмет соответствия причесок, одежды и обуви учащихся установленным нормам, — продолжил Крис, стараясь говорить в напыщенной манере мистера Гранди. — Со следующей четверти девочкам будет запрещено приходить в школу в брюках; такая мера вызвана стремлением повысить требования к внешнему виду учащихся».

От удивления Нил вскинул брови.

— Представляю, как эта новость обрадует Эмили, — начал он, и как раз в этот момент девочка подбежала к ним, размахивая посланием.

— Вы уже видели это?

Нил с Крисом кивнули.

— Какое право он имеет так командовать?! — бушевала Эмили. — Это незаконно... по крайней мере, мне так кажется.

— Не думаю, что мистера Гранди это беспокоит, — заметил Крис. — Он творит все, что ему заблагорассудится.

— Надо что-то делать, — решительно продолжала Эмили. — Мне кажется, нам пора собирать подписи еще под одним обращением.

— Слушай, нельзя заниматься всем сразу, — сказал Нил. — Давай сначала посмотрим, чем кончится эта история со школьными животными.

— Я расскажу об этом папе, — разъяренно сказала Эмили, увидев, как джип Паркеров подъезжает к школьным воротам. — Мистер Гранди не имеет права вводить такие правила!

— Напомни папе, что я сейчас собираюсь с Дотти на прогулку, хорошо? — прокричал Нил вслед сестре. — Я вернусь домой сразу после того, как погуляю с ней.

Он попрощался с Крисом и поехал на велосипеде к мистеру Хамли. «Что-то жизнь в последнее время стала чрезмерно суматошной», — подумал Нил, подъезжая к дому учителя. Во всей этой кутерьме с петициями тревогах, связанных с мамой и Дотти, он почти забыл, что скоро хозяева Дюка вернутся и приедут в питомник за своей собакой. Нилу хотелось, чтобы этот день не наступал как можно дольше.

Он прислонил велосипед к крыльцу и позвонил. Ответа не последовало, хотя Нил слышал, как где-то в глубине дома лает Дотти. Ему стало интересно, куда мог деться мистер Хамли. Если бы ему надо было задержаться в школе, он бы, конечно, сказал Нилу об этом. «Может, мистер Хамли забыл о нашей договоренности?» — в недоумении подумал Нил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щенячий патруль

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг