Читаем Академия собачьих наук полностью

— Как ты думаешь, сегодня-то мистер Гранди сообщит нам, наконец, что он решил делать со школьными животными? — спросил Крис, крутя педали.

— Не знаю, — нахмурился Нил. — Эмили уверена, что он пойдет на попятную, но я просто представить себе не могу, что Злюка так легко сдастся. Не удивлюсь, если сегодня или завтра мы придем в школу и увидим, что животных там уже нет. Такие фокусы вполне в духе Злюки.

— Может, нам пора начать собирать подписи под требованием, чтобы его уволили? — сказал Крис, когда они въезжали на спортивную площадку.

— Ну, в этом случае нам, вероятно, понадобилось бы несколько тысяч подписей, — С1азал Нил с улыбкой.

Когда мальчики ставили свои велосипеды а стоянку, в ворота школы торопливо вошел мистер Хамли, как всегда с сумками в руках.

— Смотри, Щелкунчик опаздывает, — заметил Крис. — Обычно он приходит в шкоду гораздо раньше нас.

Нил ничего не сказал. Он подозревал, что учителю не слишком-то удается справляться с домашними заботами, пока жена в отъезде но вовсе не обязательно, чтобы о проблемах мистера Хамли знала вся школа. Лишь бы только ему удалось пристроить Дотти в такое место, где ей будет хорошо.

Прозвенел звонок, и учитель припустился бегом. Из-за тяжелых сумок бежать ему было неудобно. Неожиданно ручка одной сумки оборвалась, и книги с тетрадями посыпались на землю. Нил и Крис тут же бросились на помощь и начали подбирать их.

— Спасибо, ребята, — поблагодарил мистер Хамли. Крис поднял с земли банку с кормом для собак, учитель быстро выхватил ее у него и запихнул в одну из целых сумок.

«Вид у него довольно смущенный, — с любопытством подумал Нил. — Но из-за чего? Наверное, он опоздал, потому что зашел перед занятиями в магазин, а теперь не хочет чтобы об этом узнали». Увидев напряженное выражение лица учителя, Нил решил не задавать никаких вопросов и молча прошел прямо в класс.

— Эй! — Хэшим толкнул Нила в бок, когда началась перекличка. — Что это сегодня со Щелкунчиком? Такое впечатление, что ему в штаны кто-то запустил муравьев!

Нил бросил взгляд на учителя. Тот действительно заметно нервничал. Он быстро ходил взад-вперед у доски с таким видом, словно мысленно был далеко за пределами класса. Нилу стало его очень жалко: мистер Хамли, скорее всего, беспокоился о том, как чувствует себя Дотти в незнакомом месте.

Весь урок казалось, что мистер Хамли вот-вот сорвется. Как только прозвенел звонок, он вскочил и в нетерпении воскликнул:

— Давайте-ка поторопитесь, выходите на перемену.

Нил еще складывал в портфель учебники, когда его взгляд случайно упал на учителя. Он с изумлением заметил, как мистер Хамли торопливо огляделся по сторонам, а потом сунул банку с собачьими консервами в карман пиджака.

Учитель быстро вышел из класса. Нил поспешил за ним и врезался в Криса, стоявшего в коридоре.

— Ой! — Крис сделал вид, что ему больно. — Куда это ты так несешься?

— Мистер Хамли только что положил банку с кормом к себе в карман, — выпалил Нил.

— Ну и что? — вид у Криса был озадаченный.

Нил не стал тратить время на дальнейшие объяснения. Он последовал за мистером Хамли, таща за собой друга. Учитель направлялся в сторону лестницы. Они видели, как мистер Хамли прошел по коридору мимо нескольких классных комнат, потом мимо спортивного зала.

— Ты понимаешь, что, если нас заметят, У нас будут большие неприятности? — прошептал Крис, когда они осторожно заворачивали за угол. — Ученикам запрещено заходить в эту часть здания.

— Я знаю, — сказал Нил. — Но здесь что происходит, и, кажется, я начинаю...

— Следить за учителями, наверное, запрещено, — продолжал бурчать Крис.

Нил схватил Криса за руку, и они спрятались за шкаф. В этот момент мистер Хамли вошел в помещение в самом конце длинного коридора и тихо закрыл за собой дверь.

— Это же котельная! — пробормотал Нил.

— Ну и что? — пожал плечами Крис. — Может, мистер Хамли хочет поговорить с мистером Джонсоном. — Мистер Джонсон работал в Мидоубэнкской школе сторожем.

Нил помотал головой.

— Не думаю. — Он на цыпочках подкрался к двери, Крис шел за ним.

Вдруг дверь неожиданно распахнулась, у мальчиков не оставалось никакой возможности убежать. Мистер Хамли стоял перед ними и смотрел в упор.

— Что вы здесь делаете?! — возмутился он. — Вы прекрасно знаете, что категорически запрещено...

Однако закончить фразу он не успел. Буквально через секунду из котельной выскочила Дотти и радостно бросилась к Нилу, приветствуя его лаем.

<p><strong><emphasis>Глава 7</emphasis></strong></p>

— Дотти! — мистер Хамли густо покраснел и резко схватил ее за ошейник. Дотти вывернулась и стала метаться между Нилом и Крисом, по очереди прыгая то на одного, то на другого, лая и бешено виляя хвостом.

— Дотти, тихо! — прикрикнул на нее мистер Хамли. Он снова схватил ее за ошейник и на этот раз ему удалось удержать собаку. Он затащил ее обратно в котельную, Нил с Крисом тоже зашли туда. Внутри было тепло и довольно уютно: в одном углу находился большой котел, вдоль стен тянулись трубы с горячей водой. На полу стояла корзинка для Дотти, рядом с ней — миска с водой и несколько резиновых игрушек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Щенячий патруль

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг