Суровое местечко, если честно. Но отчего-то впечатляющее и явно просящее, чтобы к нему приложили женскую руку.
Едва подумав об этом, я вздрогнула – под женской рукой я имела в виду свою собственную, и мысль эта ни разу не напугала, не удивила. Просто… пришла в голову и осталась там, будто я для себя всё уже решила и даже план обустройства составила.
Ужас.
Наконец мы остановились у очередной двустворчатой двери эдак в полтора моих роста. Шеан чуть приоткрыл лапой одну створку, но затем остановился, точно озадачившись, и потешно склонил голову набок – как если бы не знал, стоит ли вообще идти дальше. Я, само собой, тоже засомневалась. Чего мне в комнате не сиделось-то?..
– …и видят боги, Блэквуд, мы с тобой мало пороли его в детстве! – Я сразу узнала леди Ленору, и заходить в неведомую комнату вовсе расхотелось – уж очень гневно прозвучал этот возглас. – Уволок мою внучку в эту вашу сырую дырищу, как будто так и надо! Сорок лет, а мозгов ни на грош! Решил ославить девчонку шлюхой? Сам-то думаешь, что люди скажут?!
– Мы его вообще не пороли, – ответил ей мужчина, чей голос – низкий, насмешливый, чуть хриплый – казался незнакомым и знакомым одновременно. – Зря, конечно, но с каких это пор тебя волнуют кулуарные сплетни? Небось цену набиваешь, а, старая ведьма?
– На кой оно мне? Ты, пень трухлявый, и без того по миру пойдёшь. Разорю вас, гадючье семя, видит Царица!
Мужчина чуть издевательски рассмеялся, живо напомнив мне Рэйнхарта.
– Пусть у моего сыночка за убытки голова болит, он у нас теперь лорд Блэквуд. И не неси чушь, Ленора, я тебя умоляю! Все всё правильно поняли и сплетничают сугубо о предстоящей свадьбе. Мой сын, может, иногда ведёт себя как болван, но воровать невесту откуда придётся – наша славная семейная традиция…
– Лили не его невеста, – желчно заметила Ленора. – И не стала бы ею, если бы только это зависело от меня. Её место в Старфолле!
– Полагаю, у моего сына иное мнение на этот счёт.
Сына?.. Ну конечно. Могла бы и раньше догадаться. Подлый котик привёл меня на съедение к самой большой и страшной гадюке Блэк-холла!
– А давай ты меня не видел? – прошептала я заискивающе, глянув на Шеана. Увы, тот лишь насмешливо фыркнул и, отвернувшись, просунул морду между створками двери. Предатель!
Ну что же, пришлось идти следом.
И первым делом взгляд мой упёрся вовсе не в бабушку или лорда-гадюку-старшего, а в… книги. Огромное множество книг, стоящих на полках, что уходят под самый потолок, лежащих стопками прямо на полу, на столе, креслах, и даже на небольшом диванчике в углу.
– Я остаюсь здесь жить, – ошалело пробормотала я.
– О, да без проблем, милая! – тут же донесся до меня насмешливый голос бабушки. – Тебя, стараниями некоторых идиотов, – она ткнула пальцем в стоящего рядом с ней мужчину, – уже вовсю считают леди Блэквуд.
– Я-то здесь при чём? – ухмыльнулся отец Рэя и развел руками. – Видит Царица, зная характер своего оболтуса, я ждал в качестве невестки какую-нибудь ламию, – в меня стрельнули весёлым взглядом. – А тут такая красавица! Вот можешь же ты, Ленора, делать что-нибудь полезное! Я про красоту, что появилась в этом мире благодаря тебе…
– Не подмазывайся, Фредерик! – одернула его Ленора. – Эту красоту ваша гадючья кровь быстро разбавит. Чернявые Найтстары, где это видано вообще!
– А, то есть тебя только масть беспокоит? – лукаво ухмыльнулся лорд Фредерик. В пару длинных шагов он пересёк разделяющее нас расстояние и коснулся моей руки в приветственном поцелуе. – Прошу прощения, дорогая, за эту безобразную сцену. Ваша бабушка – прелестная женщина, однако же её характеру любая тварь из Чащи позавидует. А уж жадности так и тем паче.
– Хам, грубиян и абсолютно бессовестный тип! – не осталась в долгу Ленора. – Одним словом, Блэквуд. Трижды подумай, за кого выходишь замуж, моя дорогая.
Хам не хам, а красавец редкостный, даже несмотря на возраст. Я засмотрелась, примерно так же, как на бабушку, когда впервые её увидела. Воистину, Рэй самый настоящий сын своего отца – те же угольно-черные волосы, в которых, казалось, даже солнечный свет способен потеряться, и те же черные глаза, внимательные, насмешливые, колкие. Вроде бы и смотрят на тебя с этакой ласковой укоризной, как и подобает взрослому мужчине смотреть на юную девчонку, внезапно оказавшуюся в его доме, но вместе с тем изучающе, даже выжидающе. Правда, Рэй не носит бороды и не пользуется тростью, в отличие от лорда Фредерика, да и черты его лица несколько изящнее – Октавия как-то говорила, что леди Блэквуд была женщиной редкой красоты. И аура у Рэя, пожалуй, помощнее, но в том, думаю, заслуга ещё и его характера: лорд Фредерик пока кажется человеком более мягким, чем его наследник.
Что ж, надо признать – нашим с Рэем детям с внешностью точно повезет. Как и с магией. По крайней мере, это стоит уяснить и запомнить, невзирая на то, что замуж мне всё ещё не хочется.