Читаем Академия сумерек. Темное пламя полностью

– Да ни за кого я не выхожу! – возмутилась я, не выдержав – уж больно надоело чувствовать себя игрушкой, которую никак не могут поделить два вредных карапуза. – Хотя тут и впрямь бы жить осталась… Ох, простите! – спохватилась я, покраснев от смущения, и сделала приличествующий случаю книксен. – Рада наконец встретиться с вами, лорд Блэквуд…

– Ещё не хватало, – возмутился лорд Фредерик невесть чему. – Лорд Блэквуд – это мой беспутный сынок. Просто Фредерик, дорогая! Если вы, конечно, не хотите звать меня папой…

– Не хочет, – желчно заверила Ленора. – И замуж за твоего охламона тоже не рвётся, если ты не заметил. Хотя с библиотекой хорошая была попытка, отдаю должное… Вот ведь ещё горе на мою голову – вся в своего отца, мир его праху. Яблоко от яблоньки!

Ленора вмиг очутилась рядом, решительно притянула меня к себе, и на пару мгновений я расслабилась, ощутив уже почти забытое тепло родственных объятий и материнской заботы.

– Всё хорошо, моя девочка? – Я отстранилась и кивнула чуть поспешно. – Вот и славно. Прости, что вчера не была рядом: один ползучий гад, что имеет наглость претендовать на твою руку, сообщил мне о случившемся только сегодня утром! Прокляла бы паршивца, да всё равно ж без толку! – Из-под маски заботливой бабули тут же проглянула злая чёрная ведьма, и я невольно поёжилась. – А мерзкий старый интриган Ливингстоун вовсе не подумал со мной связаться. Но уверяю тебя, он очень сильно об этом пожалел!

– Охотно верю, – пробормотала я чуть заторможенно – мой алчный взгляд так и норовил сползти с грозной леди на очередную стопку книг, даже с виду жутко интересных. – Он хотя бы ещё жив?

– Пока что, – недобро усмехнулась Ленора, но затем, точно опомнившись, вернула лицу благостное выражение. – Ох, моя дорогая девочка… Твой отец, увлекшись очередной книгой, напрочь забывал про еду и сон. Сдаётся мне, ты немногим лучше, – она вздохнула чуть укоризненно, устроив руки на моих плечах. – Уверяю тебя, от библиотеки Старфолла ты будешь просто без ума! Куда уж там всяким гадюшникам! Кстати говоря, а почему бы нам не?..

– Потому бы, – отрубил лорд Фредерик, смерив предприимчивую леди ядовитым гадючьим взором. – Серьёзно, Ленора? Это Блэквуды невест воруют, а на наше добро покушаться нечего!

– «Ваше» добро пока ещё принадлежит дому Найтстар, – Ленора сурово поджала губы и скрестила руки на груди. – Так что прекращай очаровывать мою внучку, все знают, что Блэквуды есть гадюки из гадюк! Я забираю Лисандру в Старфолл!

– Никто никого никуда не забирает, леди Ленора, – услышала я знакомый вкрадчивый голос. Уже даже не вздрогнула – приметила краем глаза след чужой телепортации. Но обернулась, пожалуй, чересчур резко и тут же столкнулась со взглядом таких знакомых тёмных глаз. – Лили остаётся здесь. Разумеется, если вы не собираетесь брать Блэк-холл штурмом. Кстати, не советую – эти стены выдержали не одну осаду.

– Наглый мальчишка!

– И горжусь этим, – оскалился Рэй в той самой своей улыбке, от которой приходят в ужас все знакомые мне студенты Академии. Оскал кобры, не иначе. Впрочем, это выражение с его лица тут же слетело, стоило ему перевести взгляд на меня. – Лили, как себя чувствуешь?

– Спасибо, ло… – попыталась я обратиться к нему так, как подобает, но вдруг осеклась, – Рэй. Со мной всё хорошо. И у тебя чудесный дом.

– Дыра дырой, – отмахнулся Рэй небрежно, однако улыбнулся тепло, будто его порадовала моя похвала. – Но я работаю над этим. Вижу, ты уже познакомилась с моим отцом. Сочувствую.

– Лорд Фредерик был весьма учтив…

– Не верь ему. По сравнению с дражайшим батюшкой я – подарок Царицы.

– Да уж, подарочек… – хмыкнул лорд Фредерик.

– Вот, я как раз об этом! – красноречиво закатил глаза Рэй. – Предлагаю перенести торжественные семейные посиделки на вечер. Леди Ленора, вы присоединитесь?

– Как только доем Ливингстоуна – обязательно.

– Оставьте мне печень. Ну или легкие, на ваш выбор, а то мой ужин господином ректором был несколько скудноват. Лили, – он вновь повернулся ко мне, на плечо легла рука, вроде бы едва касаясь, но её тепло я почувствовала даже сквозь ткань платья, – прогуляемся?

– Конечно.

Глава 14

Старфолл – воистину неприступная крепость. Не такая, как у гадюк Блэквудов, а по-настоящему. Блэк-холл, конечно, можно осаждать до бесконечности, а потом, все же проломив многовековые стены, никого там не найти, потому что ушлые хозяева уж несколько месяцев как свалили из своего гнезда в Чащу, а незваных гостей кормили иллюзиями. До Старфолла же попросту никому не суждено дойти. Не зря это место строили Найтстары – кровь фейри, истинные некроманты, у которых мозгов явно побольше, чем у всяких болотных сидельцев. Строили основательно, на века, с умом – в неприступной расселине, всего с одной ведущей в замок тропой, удерживать которую можно хоть в одиночку. Сам же замок – высоко на скале, откуда уже полетало порядком недоброжелателей, которых гостеприимные и вежливые, в отличие от некоторых, Найтстары всё же пускали в свой дом.

Что, впрочем, не мешало некоторым гостям являться безо всякого приглашения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения