– Ну так ваш драгоценный Мэддокс решил уединиться вместе с ней, – отрезал Блэквуд. Воздух вокруг него чуть слышно потрескивал, пестря зелёными искрами, что говорило о крайней степени бешенства. – Боюсь даже представить, зачем. Насилие, принуждение, мерзкие некромантские опыты… Одна Царица знает, что он мог с ней сотворить.
– Лорд Лестер…
– …затащил бедную девчонку на вершину часовой башни и попытался убить. Вы наверняка знаете, как это работает, – он гадко ухмыльнулся, – умертвить человека магией, спихнуть вниз, а потом сделать вид, что пытался реанимировать. Отличный план! Шибко умный, правда, для такого кретина, как Мэдди.
– На что это вы намекаете? – изумился Уэйн, гневно сощурившись.
– Я не намекаю, я прямо говорю – клятый магистр Мэддокс, нанятый
– Безмерно, – проворчал он, потерев висок – голова теперь не просто болела, а почти разрывалась. – Чего конкретно вы от меня хотите, лорд Блэквуд?
Об этом догадаться нетрудно. Что на самом деле волновало архимагистра Ливингстоуна, так это в какую цену ему встанет молчание, содействие и худо-бедно приличное поведение мерзкой болотной гадюки, по недоразумению обернувшейся смазливым юнцом.
– Вашу голову на воротах Академии! – рявкнул Блэквуд так, что Уэйн вновь схватился за кольцо. – В назидание потомкам, так сказать! Но так и быть, я пойду вам навстречу… тем более что у нас осталась всего пара минут… и позволю вам разобраться с телом по вашему усмотрению. Можете вызвать стражу, я охотно предоставлю им свои воспоминания и орудие убийства.
– Орудие убийства? – глупо переспросил Уэйн, ощущая, что он – он! – и впрямь не поспевает за происходящим. – Я думал, вы…
– Убил его своей магией? Помилуйте, ректор, я что, похож на идиота? Тюрьмы для магов на курорт совсем не похожи. К тому же, – Блэквуд вновь откинулся на спинку кресла и красноречиво глянул на часы, – у меня не было на это времени. Пришлось использовать старую добрую сталь. Хотите взглянуть?
Уэйн кашлянул, силясь прочистить горло, и на этот раз желание потереть переносицу всё же подавил.
– Позже.
– Чудесно. И раз уж мы, как я вижу, медленно, но верно приходим к согласию – а я даже склонен дать вам клятву, что стану помалкивать о произошедшем, – обговорим условия. Хотите сделать это прямо сейчас, сэр?
– Нет, – мотнул головой Уэйн и с трудом поднялся с кресла – навестить Эбби всё же придётся, иначе его голова просто разорвётся на тысячу маленьких кусочков безо всякой магии. – Сначала я хотел бы взглянуть на тело. Проводите меня?
– Я вас даже туда перенесу! – охотно отозвался Блэквуд, вновь сверкая мерзкой кривой ухмылочкой.
Берясь за руку своего бывшего ученика, этого… этой… болотной гадюки, Уэйн мог думать только о том, что паршивец достоин восхищения. Возможно даже аплодисментов – потому как Блэквуд, эта высокородная сволочь, у которой прежде на уме были лишь книги и потасовки, вдруг оказался пройдохой почище всех Гилбертов вместе взятых. И развёл Уэйна Ливингстоуна, как какого-то щенка, всего-то за десять минут разжившись компроматом и общей тайной.
Гадюка, как есть гадюка. Не зря предки Блэквудов выбрали своим гербом именно это животное. Чёрный змей на лазурном поле, будь он трижды неладен.
Вопли Даниэллы Чейз, когда она узнает, за сколько Уэйн Ливингстоун продал Академию черноглазой сволочи, обещают быть громкими и затянутся на пару месяцев.
Пожалуй, стоит заранее выпросить у Эбби пару-тройку пинт успокоительного зелья – год выдастся очень хлопотным.
Глава 6
На сей раз я проснулась в своей комнате – надо же, какое приятное разнообразие! Порадовалась было, но тут же в недоумении нахмурилась. Потому как у меня на груди что-то лежит. Что-то тёплое и увесистое.
Кто-то.
С опаской приподняла голову и испуганно вздохнула: «кем-то» оказался котёнок сумеречной пантеры. Должно быть, ощутив, как я трепыхаюсь, котёнок распахнул лиловые глаза, поднялся, потянулся всеми лапками и басовито мяукнул.
– Привет, – прошептала я, невольно потянувшись гладить шелковистую шёрстку – тёмную, с насыщенным пурпурным отливом. – А ты откуда взялся такой красивый? Сам пришёл? Вот как-то так кошек и заводят, да?..
Котёнок снова мяукнул и принялся лизать мою ладонь шершавым языком, а я рассмеялась. Ну до чего же забавный! Я бы впрямь не отказалась его присвоить, но это, очевидно, чей-то фамильяр. Чей-то… Наверное, того мужчины?
Мужчина, что меня спас. Высокий, тёмный, опасный и… это, увы, всё, что могу сказать.