Я же ощутил себя так, словно меня огрели по голове пыльным мешком. И, говоря по правде, я ощущал себя так всякий раз, стоило Лисандре Найтстар улыбнуться мне, или одарить сердитым взглядом, или сказать нечто эдакое… невероятно сомнительное.
Будь эта прелестная девушка чуть менее юна и чуть более опытна, она бы ни за что не бросила подобное заявление в лицо тёмному магу. Потому что, видят звёзды, после такого она обязана выйти за меня замуж. А перед этим… ну да, скомпрометировать меня полностью. Всеми возможными и невозможными способами.
Мысленно отвесив себе тумака – разума в тебя вбить надо, а не скомпрометировать, долбак ты болотный! – я убедился, что моя подопечная (в первую очередь подопечная, Блэквуд!) достаточно мотивирована лишением сладкого, и лишь тогда сам принялся за еду.
И только убедившись, что та самая подопечная накормлена и превентивно задобрена десертом, задал мучающий меня вопрос:
– Могу я узнать, почему вы терпели приставания Роберта Лайтнинга без малого четыре года? – и чуть поспешно добавил: – Простите, что лезу не в своё дело, но ситуация мне искренне непонятна. Я не могу представить, чтобы моя сестра Фиона или ваша тётя Лианна терпели навязанного жениха дольше пяти минут. Потом женишок спасался бы бегством.
Лисандра нахмурилась, отставила чашку с недопитым чаем.
– Роберт очень нравился моим родителям, а я стремилась во всём им угождать. Мои желания не были важны. Долг дочери аристократа – выйти замуж с максимальной выгодой для семьи, так меня учили, – наконец изрекла она с задумчивым видом. – Кроме того, он казался очень… ну, удобным. Красивый, богатый, вроде бы влюблён, не порицает мою страсть к неженским занятиям и не настаивает на детях. Да, умом и манерами слегка горный тролль, ухаживает отвратительно, кольцо всучил уродское, но кто из нас идеален? Я – точно нет.
Лисандра закусила губу, но затем чуть натужно рассмеялась, застенчиво прикрыв рот ладонью.
– Наверное, дело кончилось бы жутким скандалом и моим бегством со свадьбы. Мы ведь совершенно не подходили друг другу! Честно говоря, когда я по-настоящему осознала, что Роберт на мне не женится, мне захотелось надраться в хлам и сплясать на столе, неприлично задирая юбку.
– Так за чем же дело стало? Готов всячески посодействовать! Шикарное, должно быть, выйдет зрелище.
– Лорд Рэйнхарт! – укоризненно вздохнула она. И снова рассмеялась. Кажется, бокал вина пошёл ей на пользу и помог немного расслабиться. – Ладно, полагаю, с вас довольно моих подростковых воспоминаний о тролльем женишке. Теперь ваша очередь объясняться – почему вы до сих пор не женаты?
– Ждал встречи с вами, – ответил я невозмутимо. – Смеётесь, Лили? Ладно уж, смейтесь. Вы очень красивая, когда улыбаетесь.
Правильно, боёвка тупая, вспомни придворную науку и сделай девушке хоть один пристойный комплимент. Не то так и помрёшь холостым.
Смущалась Лисандра премило: на бледных щеках разливался нежный румянец, пухлые губы взволнованно приоткрывались, а глаза изумлённо распахивались. Теперь, после нашего разговора, стало до печального очевидно – комплиментами она не избалована, равно как и мужским вниманием. Позор тролльему женишку Лайтнингу. Каким идиотом надо быть, чтобы, наложив лапы на такую драгоценность, обращаться с ней как с булыжником?
– Только когда улыбаюсь? – уточнила она не без кокетства.
– Всегда, – заверил я, вновь ощущая себя болваном – но почему-то болваном крайне довольным жизнью. – Всегда, Лили. Но, боюсь, за нашей беседой я преступно позабыл о своих обязанностях.
Она снова нахмурилась, на сей раз в замешательстве. Я же потянулся через стол и взял её за руку – за ту, на которой красовалось аляповатое кольцо-артефакт. Приглядевшись, заметил красную полосу под ним, и настал мой черёд хмуриться. Отлично, она и впрямь обожглась. Что ж ты, ухажёр хренов, к концу семестра не спохватился?
– Больно?
– Уже нет, – уклончиво пробормотала она. – Пока к ректору шли, я обезболила… Помните то заклятие, о механике которого мы с вами десять минут спорили?
– Разумеется, помню, – усмехнулся я. Наши околонаучные перепалки определённо нравились нам обоим, а заодно развлекали других студентов. – Но кольцо вам не подходит, и я должен был понять это раньше.
Я поднялся, так и продолжая держать её за руку, она понятливо поднялась следом.
– Идёмте.
Я подвёл Лисандру к своему письменному столу, что притулился возле окна, после чего отпустил её – с сожалением, что уж там, – и полез в верхний ящик.