Читаем Академия сумерек. Темное пламя полностью

– Видите ли, господа и дамы… – я сложил руки за спиной, прошёлся по кабинету и остановился возле окна – высокого, с широким подоконником и устроенными на нем горшками с цветами. – Я дарил, дарю и буду дарить леди Лисандре Найтстар подарки, когда захочу и какие захочу. А ещё я собираюсь на ней жениться в ближайшем будущем – о чём вы, мистер Ливингстоун, наверняка уже наслышаны. После чего планирую жить с ней долго и счастливо. А это значит…

Я отвернулся от окна, одарил доброжелательным взглядом всю собравшуюся компанию и рявкнул:

– Это значит, я утоплю этот мир в крови, слезах и дерьме, уничтожу всех, кто попадётся на моем пути, и помочусь на руины каждого замка, крепости и даже Академии, если с головы Лисандры Найтстар ещё хоть раз упадет хотя бы один волос! Проверять серьёзность моих намерений я не советую.

– Вы хоть понимаете, лорд Блэквуд, – о, надо же, вспомнил, кто я, – где и кому вы предъявляете подобные угрозы? Я не потерплю…

– Вы будете терпеть всё, что я вам скажу. Потому что в противном случае, я клянусь, эта история дойдет до её величества в таких тошнотворных подробностях, что я сильно удивлюсь, если вы не окажетесь на виселице.

Уж я-то знаю, о чём говорю: Мария, будь она хоть тысячу раз совсем молодой и вынужденной прислушиваться к светлому лобби, в первую очередь тёмная. И к тому же женщина. Которую однажды чуть не убили её же подданные. Подобного скандала она не потерпит, а учитывая, что на репутации дорогого ректора уже имеется одно пятно в лице безвременно покинувшего этот мир Мэддокса… В общем, может, не за жизнь, но за должность Ливингстоуна при Академии я не дам и медяка.

Ливингстоун это тоже прекрасно понимает. А потому снова переменился в лице, вмиг передумал отчитывать меня, точно мальчишку, и натянул на лощёную бородатую морду подобие улыбочки.

– Я не думаю, лорд Блэквуд, что стоит выносить… подобную грязь на всеобщее обсуждение. Не подумайте, я не собираюсь заметать случившееся под ковёр или оправдывать действия студентов Даниэллы! Но репутация Академии может сильно пострадать, а это, как вы понимаете, недопустимо.

– Мы понимаем, – вместо меня ответил Гилберт, эту перемену в речах ректора тоже явно заметивший. – Как представитель тёмных семейств я могу сделать вид, что вероломное нападение на мою племянницу является пусть и чудовищным, но всё же недоразумением. До первого намёка на повторение подобной истории. И при паре небольших условий…

Первым условием, которые выставил Гилберт – сообразительная сволочь, боевка-Лэндон всё же пошёл не в папеньку, – стало совершенно устраивающее меня требование о включении лордов Сангстера, Фарли и самого Тони в число попечителей Академии. Учитывая, что до сих пор в совет входили только светлые и изредка нейтралы, подобное прошение выглядело просто невероятной наглостью. Чейз вот впечатлилась и с добрую минуту открывала и закрывала рот, силясь подобрать слова. И даже о том, как словила от меня по морде, будто мигом позабыла.

Условием вторым стало требование об исключении всех отличившихся чародеев. Разумеется, торг ещё впереди: за выходные Ливингстоун наверняка придумает, как добиться сохранения мест за некоторыми из высокородных наследничков. Лично я пока согласен только на Лайтнингов – я же не зверь какой, в конце концов, дура Бекки хотя бы сподобилась охренеть с происходящего и притащить братца. Надо бы поменьше третировать идиота на тренировках, хоть он и заслужил.

Ну и, естественно, об исключении Лэндона, Тая, Дики и Тави, которая, как выяснилось, чуть не скормила Крайту труп мрази Саммерса, не шло и речи. Об этом бы не шло речи и без Гилберта, но, признаться, его велеречивый тон, тягучий голос и елейная улыбочка заставили Чейз и Ливингстоуна кривиться даже сильнее, чем если бы подобное озвучивал я.

Что ж, интриги и впрямь не моя сильная сторона, стоит это признать. Что там – меня от них тошнит, как и от всяких договоренностей с Ливингстоуном.

– Вот и чудесно, – в очередной раз за день вспомнил я это нехитрое слово. – И раз уж мы со всем разобрались, я, пожалуй, займусь наконец своими прямыми обязанностями. Пойду успокою своих студентов. А то они ещё не в курсе, что с убийством чародейских ублюдков можно и подождать.

Мы с Тони наконец выбрались из учительской, а вместе с нами оттуда поспешила сбежать и Кейт.

– Грёбаная карга, – коротко, но ёмко выразилась она. – Думала, сама ей автограф на морде пропечатаю. С обеих сторон. Как ты её не проклял?

– С превеликим трудом, – негромко ответил я, силясь обуздать так и рвущуюся изнутри ярость. Теперь, без лишних свидетелей, сдерживаться куда сложнее – ведь я и впрямь пришёл убивать, а не договариваться со светлым интриганом. – Прибил бы к херам, да одного трупа больше чем достаточно. Не денёк, а сплошное веселье.

– Уже соскучился по мантикорам? – фыркнул Тони. – Немудрено, эта сушёная вобла Чейз гаже любой твари из Чащи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения