Читаем Акафистник полностью

Спасти́ хотя́ лю́ди Росси́йския, ересьми́ и неве́рием соблазня́емыя, о́тче Иоа́нне, ко́зни бесо́вския обличи́л еси́ и правосла́вное испове́дание ве́ры тве́рдо яви́л еси́. Сего́ ра́ди Ца́рствия Небе́снаго дости́гл еси́, иде́же со А́нгелы и ли́ки святы́х непреста́нно о нас мо́лиши Бо́га и пое́ши Ему́: Аллилу́ия.

И́кос 10

Стена́ тве́рда яви́лся еси́ лю́дем стра́ждущим, от всех конце́в земли́ Росси́йския к тебе́ приходя́щим, богоно́сне о́тче Иоа́нне. Те́мже и нас, бе́дствующих и немощству́ющих душе́ю и те́лом, укрепи́ моли́твами твои́ми, и́миже огражда́еми, прино́сим ти похвалы́ сия́:

Ра́дуйся, свети́льниче неугаси́мый, огне́м Ду́ха Свята́го возжже́нный;

ра́дуйся, кри́не благоуха́яй, росо́ю благода́ти Бо́жия напое́нный.

Ра́дуйся, лозо́ многопло́дная, благода́тными да́ры ве́рных пита́ющая;

ра́дуйся со́ле земли́, от грехо́внаго тле́ния нас сохраня́ющая.

Ра́дуйся, в мо́ри жите́йстем обурева́емым ти́хое приста́нище;

ра́дуйся, душе́вне и теле́сне изнемога́ющим благо́е вспоможе́ние.

Ра́дуйся, сердцеве́дче прему́дрый, ве́рныя лю́ди от мудрова́ния ми́ра сего́ огражда́яй;

ра́дуйся, се́ятелю Христо́в, се́янием ева́нгельским сердца́ мно́гих увеселя́яй.

Ра́дуйся, Иоа́нне, земли́ Росси́йския моли́твенниче преди́вный.

Конда́к 11

Песнь достохва́льную прино́сим ти, о́тче Иоа́нне, всем житие́м твои́м Бо́га просла́вльшему. И я́коже на земли́ за всех и за вся Влады́ку ми́ра умоля́л еси́, си́це и ны́не на Небеси́ вознеси́ моли́твы твоя́, да во оте́чествии на́шем при́сно воспева́ется Бо́гу побе́дная песнь: Аллилу́ия.

И́кос 11

Светоза́рную свещу́ ве́мы тя, Бо́гом избра́нне о́тче Иоа́нне, ты бо и по отше́ствии от земны́х к Небе́сным у Престо́ла Бо́жия в со́нме святы́х и Сил а́нгельских о нас при́сно хода́тайствуеши. Сего́ ра́ди благода́рственно взыва́ем ти си́це:

Ра́дуйся, я́ко в по́двизе твое́м И́мя Пресвяты́я Тро́ицы ди́вно просла́вися;

ра́дуйся, я́ко благоче́стием и ве́рою твое́ю Це́рковь Христо́ва украси́ся.

Ра́дуйся, па́стырей богому́дрый наста́вниче;

ра́дуйся, и́нокинь до́брый учи́телю.

Ра́дуйся, супру́ги соу́з бра́чный свя́то храни́ти поуча́вый;

ра́дуйся, ча́да почита́ти роди́тели своя́ увещава́вый.

Ра́дуйся, я́ко сострада́нием твои́м к бли́жним ско́рби и печа́ли утоля́ются;

ра́дуйся, я́ко моли́твами твои́ми гре́шницы на путь спасе́ния обраща́ются.

Ра́дуйся, Иоа́нне, земли́ Росси́йския моли́твенниче преди́вный.

Конда́к 12

Благода́тных даро́в Ду́ха Свята́го испо́лни тя Госпо́дь, о́тче наш Иоа́нне, и́миже ре́вностно послужи́л еси́ наро́ду Бо́жию. Вознеси́ моли́тву к Бо́гу и о нас, да ве́ры, наде́жды и любве́ дости́гше, прича́стницы жи́зни во Христе́ бу́дем и сподо́бимся воспева́ти благода́рственную песнь: Аллилу́ия.

И́кос 12

Пою́ще твое́ достохва́льное житие́ на земли́ и сла́ву, ю́же стяжа́л еси́ на Небеси́, о́тче Иоа́нне, притека́ем во оби́тель тобо́ю созда́нную и припа́даем к гробни́це твое́й, от нея́же исцеле́ния и по́мощь улуча́юще, возглаша́ем ти сицева́я:

Ра́дуйся, пропове́дниче изря́дный, проро́ком и апо́столом до́бре поревнова́вый;

ра́дуйся, па́стырю земли́ Росси́йския, Бо́гом избра́нный и просла́вленный.

Ра́дуйся, оби́тель преподо́бнаго покрови́теля твоего́ Иоа́нна Ры́льскаго ди́вно устро́ивый;

ра́дуйся, оби́телию се́ю град свята́го Петра́ сла́вно украси́вый.

Ра́дуйся, в возсозда́нную оби́тель и́нокини собира́яй;

Ра́дуйся, я́ко оте́ц чадолюби́вый, при́сное попече́ние о них име́яй.

Ра́дуйся, всем притека́ющим к тебе́ ско́рое вспоможе́ние подава́яй;

ра́дуйся, о́браз до́браго па́стыря сло́вом, житие́м и ве́рою нам яви́вый.

Ра́дуйся, Иоа́нне, земли́ Росси́йския моли́твенниче преди́вный.

Конда́к 13

О святы́й пра́ведный о́тче Иоа́нне, всеросси́йский свети́льниче и преди́вный чудотво́рче! Приими́ хвале́бное сие́ пе́ние на́ше и умоли́ Христа́ Бо́га Це́рковь Святу́ю в благоче́стии утверди́ти, еди́нство в сою́зе ми́ра и любве́ Христо́вы соблюсти́, да и мы воспое́м с тобо́ю Бо́гу: Аллилу́ия.

Сей конда́к глаго́лется три́жды.

И па́ки чте́тся 1–й и́кос и 1–й конда́к:

И́кос 1

А́нгела све́тла, еще́ о́трок сый, я́ве узре́л еси́, о́тче Иоа́нне, и́же и рече́ ти, я́ко повеле́нием Госпо́дним приста́влен храни́ти тя во всех путе́х твои́х. Те́мже я́ко избра́нника Бо́жия ве́дуще тя, взыва́ем си́це:

Ра́дуйся, благода́ти Бо́жия сосу́де избра́нный;

ра́дуйся, сло́вом Бо́жиим измла́да наста́вленный.

Ра́дуйся, во о́трочестве явле́ния А́нгела Храни́теля сподо́бивыйся;

ра́дуйся, от ю́ности води́тельству Ду́ха Свята́го преда́выйся.

Ра́дуйся, роди́телей боголюби́вых благоче́стие восприе́мый;

ра́дуйся, целому́дрием и чистото́ю себе́ огради́вый.

Ра́дуйся, духо́вным наста́вником твои́м всем се́рдцем внима́вый;

ра́дуйся, почита́нием роди́телей благоволе́ние Бо́жие стяжа́вый.

Ра́дуйся, Иоа́нне, земли́ Росси́йския моли́твенниче преди́вный.

Конда́к 1

Избра́нный уго́дниче и пресла́вный чудотво́рче,

о́тче пра́ведный Иоа́нне, гра́да Кроншта́дта пресла́вное украше́ние!

Ты, от младе́нства Христу́ после́дуя, сораспя́тися Ему́ возжеле́л еси́

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература