Читаем Акафистник полностью

Но́вую тя засту́пницу, моли́твенницу и хода́таицу к Бо́гу дарова́ Госпо́дь в годи́ну тя́жкую лю́дем Росси́йским, мно́зи бо отпада́ху от Святы́я Це́ркве, ты же, ма́ти, малове́рныя и заблу́ждшия наставля́ла еси́ сло́вом и де́лом, явля́ющи ди́вная чудеса́ Бо́жия. Те́мже воспева́ем ти си́це:

Ра́дуйся, страны́ на́шея Росси́йския неусы́пная печа́льнице;

ра́дуйся, спасе́ния на́шего хода́таице.

Ра́дуйся, Бо́га, Судии́ пра́веднаго, умилостиви́тельнице;

ра́дуйся, неду́жных и оби́димых покрови́тельнице.

Ра́дуйся, немощны́х и безнаде́жных помо́щнице;

ра́дуйся, проти́ву духо́в зло́бы непреста́нная вои́тельнице.

Ра́дуйся, я́ко трепе́щут тя кня́зи бесо́встии;

ра́дуйся, я́ко ра́дуются о тебе́ А́нгели и челове́цы. 

Ра́дуйся, пра́ведная ма́ти Матро́но,

те́плая о нас к Бо́гу моли́твеннице.

Конда́к 8

Стра́нно малове́рным и неразу́мным бысть, ка́ко слепорожде́нная ви́дети и ве́дети мо́жет не то́чию настоя́щая, но и бу́дущая, не ве́дяху бо си́лы Бо́жия, в не́мощи челове́честей соверша́емыя. Мы же, блаже́нная ма́ти, прему́дрость Бо́жию, в тебе́ явле́нную, зря́ще, вопие́м Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 8

Вся́ческия досажде́ния и оби́ды, изгна́ния и укоре́ния претерпе́ла еси́, блаже́нная ма́ти, не се́тующи о сем, но за вся благодаря́щи Бо́га. Сим же и нас науча́еши терпели́вно нести́ крест свой, тебе́ же благохвали́ти та́ко: 

Ра́дуйся, в моли́тве непреста́нно пребыва́вшая;

ра́дуйся, духо́в зло́бы посто́м и моли́твою отгна́вшая.

Ра́дуйся, мир благода́тный стяжа́вшая;

ра́дуйся, любо́вию твое́ю мно́гия о́крест тебе́ спаса́вшая.

Ра́дуйся, житие́м твои́м изря́дно лю́дем послужи́вшая;

ра́дуйся, и по кончи́не твое́й лю́дем непреста́нно помога́ющая.

Ра́дуйся, и ны́не на́шим проше́нием те́пле внима́ющая;

ра́дуйся, упова́ющих на по́мощь твою́ не оставля́ющая. 

Ра́дуйся, пра́ведная ма́ти Матро́но,

те́плая о нас к Бо́гу моли́твеннице.

Конда́к 9

Вся́кия ско́рби и боле́зни а́ще и претерпе́ла еси́, ма́ти Матро́но, непреста́нно веду́щи брань с си́лами тьмы, облича́ющи ко́зни и кова́рства их и изгоня́ющи бе́сы от одержи́мых, оба́че до кончи́ны дний твои́х помога́ла еси́ стра́ждущим, неду́гующим и скорбя́щим, при́сно пою́щи Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 9

Вети́и многовеща́ннии не возмо́гут досто́йно просла́вити свято́е житие́ твое́ и чудеса́, си́лою Бо́жиею тобо́ю твори́мая, преди́вная ста́рице. Мы же, хотя́ще псало́мски хвали́ти Бо́га во святы́х Его́ и подвиза́емии серде́чною любо́вию, дерза́ем пе́ти тебе́ такова́я:

Ра́дуйся, у́зкий путь и те́сная врата́ избра́вшая;

ра́дуйся, доброде́тельми мно́гими просия́вшая.

Ра́дуйся, вся тле́нная в житии́ твое́м отве́ргшая;

ра́дуйся, смире́нием, я́ко венце́м драги́м, украше́нная.

Ра́дуйся, ева́нгельски, я́ко пти́ца небе́сная, на земли́ пожи́вшая;

ра́дуйся, Сы́ну Бо́жию, не име́вшему, где главу́ подклони́ти, после́довавшая.

Ра́дуйся, ны́не во оби́телех ра́йских веселя́щаяся;

ра́дуйся, и нас гре́шных, моля́щихся тебе́, ми́лостию твое́ю не оставля́ющая. 

Ра́дуйся, пра́ведная ма́ти Матро́но,

те́плая о нас к Бо́гу моли́твеннице.

Конда́к 10

Спасти́ хотя́щи мно́гия лю́ди от страда́ний теле́сных и душе́вных неду́г, всено́щно пребыва́ла еси́, пра́веднице Бо́жия, в моли́тве, прося́щи им по́мощи и укрепле́ния от Го́спода на́шего Иису́са Христа́, пою́щи Ему́: Аллилу́ия.

И́кос 10

Стена́ и покро́в была́ еси́ во дни жития́ твоего́, блаже́нная ма́ти, всем к тебе́ прибега́ющим, и по сме́рти не престае́ши хода́тайствовати пред Бо́гом о лю́дех, с ве́рою притека́ющих ко гро́бу твоему́. Те́мже у́бо услы́ши ны́не и нас, гре́шных, скорбьми́, боле́зньми и мно́гими печа́льми одержи́мых, и потщи́ся на по́мощь твои́ми моли́твами всем к тебе́ вопию́щим: 

Ра́дуйся, оби́димых ско́рая предста́тельнице;

ра́дуйся, терпя́щих лише́ния уте́шительнице.

Ра́дуйся, честна́го супру́жества охране́ние;

ра́дуйся, всех во вражде́ су́щих умире́ние.

Ра́дуйся, непра́во на суд влеко́мых защи́тительнице;

ра́дуйся, и о вино́вных пред судо́м земны́м к Бо́гу ми́лостивая хода́таице.

Ра́дуйся, лиши́вшихся кро́ва приста́нище;

ра́дуйся, всех к тебе́ взыва́ющих засту́пнице. 

Ра́дуйся, пра́ведная ма́ти Матро́но,

те́плая о нас к Бо́гу моли́твеннице.

Конда́к 11

Пе́ние а́нгельское слы́шала еси́, ма́ти честна́я Матро́но, еще́ на земли́ живу́щи. Научи́ и нас, недосто́йных, ка́ко подоба́ет сла́вити Бо́га, в Тро́ице почита́емаго, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, Ему́же непреста́нно во́инства небе́сная велегла́сно воспева́ют: Аллилу́ия.

И́кос 11

Светоза́рным све́том сия́ет житие́ твое́, блаже́нная Матро́но, освеща́я мрак многосу́етнаго ми́ра сего́, и влече́т к себе́ ду́ши на́ша, я́ко да и мы луче́ю благода́ти Бо́жия озари́мся и ско́рбный путь привре́менныя жи́зни богоуго́дно про́йдем и Ца́рствия Бо́жия дости́гнем, иде́же ты, ма́ти, ны́не всели́лася еси́, слы́шащи глас наш, тебе́ зову́щих: 

Ра́дуйся, свеще́ Бо́жия, при́сно горя́щая;

ра́дуйся, би́сере честны́й, блиста́нием святы́ни твоея́ нас озаря́яй.

Ра́дуйся, цве́те благово́нный, Ду́хом Святы́м нас облагоуха́яй;

ра́дуйся, ка́меню ве́ры, малоду́шныя в благоче́стии утвержда́яй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература