Читаем Ах, этот Эрос шаловливый!.. полностью

Если милый бьёт баклуши,Долг не хочет исполнять —Драть ему за это ушиИ силком тащить в кровать!Нет, нельзя святое делоОтпускать на самотёк!Так дойдёт до беспредела,Так семья к чертям умрёт!Для чего тогда женился,Шлёпнул в паспорте печать?Добровольно разорилсяНа двуспальную кровать?Подпись ставил под наркозомИ под дулом целовал?И стихами, а не прозойТёщу мамой называл?Ну-ка вспомни, что любимойВдохновенно обещал?..Отчего же стал ленивым? —Может пол свой поменял?Нет? А в чём тогда причина?Почему жена ревёт?Может спутался с дивчинойИ не так она даёт?Это временно, поверь нам! —Вкус исчезнет новизны!Ты дурак, коль веришь стервам —Стервы – слуги сатаны!Не пори сейчас горячку,Не заглядывай в стакан!Попадёшь в силки к гордячкеИ захлопнется капкан!Нет, не сразу, не с размаху,Но возьмёт она своё!И поймёшь, что дал ты маху,Не туда воткнув копьё!И допрёшь – жене ты нужен —Ей, единственной, родной!Доедай скорее ужинИ интимом успокой!28.04.2009

Дед и бабка

Челюсти вставныеДед наш потерял.Были дни хмельные —С водкой воевал.Дал заданье бабкеЗубы отыскать.Сам пошёл на грядки —Закусь выбирать.Бабушка с похмельяСпутала стакан.Деду вместе с «зельем»Сунула капкан.Дедушка не морщасьВыдул всё до дна,Повалился корчась —Языку – хана!И теперь не можетБабку материть.Только рожу морщит —Мол, пора налить!Стало тихо в доме —Дед наш не поёт.То мычит, то стонет,Если водку пьёт.29.04.2009

Шутливо-похмельное

Как-то раз, а, может, боле,Может, с этой иль другой,По своей нетрезвой волеЧто-то делал я нагой.Может, та была довольна,А другая, осердясь,Но какая-то пребольно«Промассировала» глаз!Кто же был в ненастроенье?Приблудившийся дружок?Помню, был я в изумленье,Получив коленом в бок!Нет, наверное, в угареБыли оба – всё равно;Не до мыслей о морали,Коль рекой течёт вино!03.06.2008

Женщина – яблоко раздора

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука