Читаем Ахарняне полностью

Болтун! Так мне пусть счастье улыбается.

Мегарец

Ну, поросятки, без отца попробуйтеХлеб-соль жевать, когда жевать случится вам.

Уходит. Дикеополь уносит мешок в дом.

Первое полухорие

Строфа 4

Как счастлив этот человек! Слыхали, как успешноТеперь пошли его дела? Плоды своих решений,На рынке сидя, он пожнет.А если Ктесий[71] вдруг к немуИли другой фискал придет,Уйдут со слезами.

Второе полухорие

Антистрофа 4

И никакой теперь тебе не страшен соглядатай,Свой широченный зад теперь Препид[72] к тебе не сунет.Тебе не страшен Клеоним.В одежде праздничной гуляй!Гипербол,[73] встретившись с тобой,Тебя не засудит.

Первое полухорие

Строфа 5

Не подойдет к тебе теперь, по площади гуляя,Кратин[74] – распутник и подлец. Всегда он выбрит гладко,Он кутит, словно Артемон,[75]Он чересчур на песни скор.Козлом отцовским у негоПод мышками пахнет.

Второе полухорие

Антистрофа 5

Не посмеется над тобой Павсон,[76] подлец и сволочь,Позор Холарга, Лисистрат,[77] на рынке не пристанет.Увяз он по уши в беде,Он голодает, мерзнет онНе менее, чем тридцать днейВ один только месяц.<p>Эписодий пятый</p>

Входит беотиец с рабом; за ними флейтисты.

Беотиец

(снимая со спины огромный мешок)

Клянусь Гераклом,[78] я мозоль натер себе.Снимай-ка груз, Исмений, потихонечку,А вы, флейтисты, дудари фиванские,Вы лучше дули бы собаке в задницу.

Из своего дома выходит Дикеополь.

Дикеополь

(флейтистам)

Ну, хватит! Убирайтесь. Осы сущие!Чтоб вам сгореть! Откуда прилетели выК моим дверям, жужжалы вы Хэридовы?

Флейтисты уходят.

Беотиец

Вот, Иолай[79] свидетель, благодарствую.От самых Фив дудят, меня преследуя,И даже с мяты все цветы осыпались.Не хочешь ли ты, друг, купить чего-нибудь?Вот птенчики, а вот четверокрылые.

Дикеополь

А, хлебоед! Здорово, друг беотянин.Ну, что принес?

Беотиец

Да все, что есть в Беотии.Приправы, мята, коврики, светильники,Крапивники, нырки, сороки, голуби,Перепела и утки.

Дикеополь

Бурей птичьеюНа рынок наш сегодня ты обрушился…

Беотиец

Еще есть выдры, лисы, гуси, кролики,Ежи, хорьки, кроты, лягушки, суслики,Угри великолепные копайские…[80]

Дикеополь

Ты нам принес приятнейшее лакомство.Раз так, позволь мне выступить с приветствием.

Беотиец

(вынимая угря)

«Пятидесятый», ты по праву старшегоИди сюда. В гостях мы будем вежливы.[81]

Дикеополь

(угрю)

О долгожданный, дорогой, возлюбленный!Ты здесь, отрада хора комедийногоИ Мориха[82] приятель. Поспешите же,Рабы, жаровню и меха мне вынести.

Являются рабы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги