Интонационные конструкции индивидуальны и являются материалом порождения нового произведения искусства на базе текста, созданного автором. Для более точного анализа представим 2 варианта прочтения этого стихотворения. Рассматриваемое четверостишие можно прочитать со следующими интонационными конструкциями: ИК-5 и ИК-6. Для первой строки наиболее приемлема ИК-6, на гласном центра (
Для второй строки кажется более подходящим ИК-5. В строке наблюдаются два центра. На гласном первого центра (
ИК-6 подходит и для 3-й строки. Тон повышается с каждым употребляемым словом и остается повышенным до конца строки. Эта строка – одна из самых эмоциональных строк в стихотворении. В ней сосредоточена высочайшая степень общего состояния текста: тревога, неустойчивость.
ИК-5, используемая в четвертой строке, снижает тот высокий тон, который был задан предыдущей строкой. Пониженная интонация сохраняется до конца четверостишия. Происходит спад эмоциональности, который объясняется и семантикой текста: счастье удержать невозможно, тревога, которая так ярко подчеркивалась ИК-6 в предыдущей строке, теперь становится бессмысленной, именно поэтому интонация и уходит вниз.
Использование ИК именно в таком порядке – ИК-5, ИК-6, ИК-5, ИК-6 – подтверждает те результаты, которые были получены после фонетического анализа. Неустойчивость интонации, постоянные повышения и понижения тона – все это еще раз отображает основное состояние отрывка: нахождение в подвешенном состоянии, тревога, монотонное повторяющееся движение. Обе использованные интонационные конструкции характерны лишь для предложений с высокой долей экспрессивности и эмоциональности.
Второй вариант прочтения стихотворения может включать в себя использование ИК-1, ИК-5, ИК-6, ИК-1. Вторая и третья строка произносятся с той же интонацией, что была представлена выше. Для последней и первой, кажется, может быть использована ИК-1, на гласном центра которой тон спокойно понижается, постцентровая часть произносится на уровне ниже среднего. Подобная расстановка ИК создает круг, заключает в кольцо. ИК вновь помогают усилить основную идею произведения: движение по кругу, возвращение к началу.
Как видим, фонетический анализ дополняет семантический, является довольно информативным и содержательным. Есперсен смог создать шкалу, которая при небольшой доработке является пригодной для фоносемантического анализа. Его шкала доказывает, что перцепция зависит от качества звука, остается лишь понять, как семантически мотивирован звук.
Во всех рассмотренных стихотворениях фонетический материал подкреплял семантику текста. Интонационные конструкции позволяют представить содержание текста. Известно, что люди, не владеющие тем или иным языком, понимают настроение прочитанного им текста, ориентируясь только на ассоциативные впечатления, т. е. на перцепцию.
В результате нашего исследования мы пришли к выводу, что шкала Отто Есперсена, возможно, и неясна с фонетической точки зрения, но для фоносемантического анализа она представляет собой почву для дальнейших исследований.
1.
2.
3.
4.
К. А. Иванова
НАЗВАНИЯ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ: ПРИНЦИПЫ НОМИНАЦИИ
Как известно, имена собственные присваиваются конкретным предметам, которые существуют как индивидуальные, и каждый отдельный предмет может быть выделен как индивидуальный и получить персональное имя [3, с. 27]. В ономастическом пространстве значительное место отводится хрематонимам – собственным именам неодушевленных предметов, в том числе названиям ювелирных изделий и драгоценных камней [5, с. 161].