Читаем Акты отчаяния полностью

Я подняла брови и разделась до бикини, а он в шутку попытался укутать меня в свою куртку. Было и в самом деле слишком холодно. Будь я одна, не полезла бы в воду, но его недоверие толкало на истерическую браваду. Пути назад не было. По голому телу хлестнул ветер. Под взглядами пожилой пары, гуляющей по променаду, я, смеясь, разбежалась и прыгнула с трамплина.

Вынырнув, я схватила ртом воздух и долго пыталась отдышаться. После чего как ни в чем не бывало побродила по мелководью, а когда сердце немного успокоилось, еще несколько минут для галочки поплескалась. Потом глянула вверх, и он с улыбкой прокричал мне:

– Brava! Brava![6]

Когда я вылезла, он мгновенно накинул на меня полотенце и мое пальто, слизнул с моих ушей соленую воду и сказал:

– Ты очень красивая.

До отеля, который находился гораздо дальше от города, чем я думала, но оказался вполне приличным, мы взяли такси. В номере приняли душ, пару минут для разнообразия примеряли пушистые халаты, а потом начали целоваться и сбросили их, чтобы пообжиматься. Когда моя рука скользнула вниз, он остановил меня и сказал:

– Нет, давай отложим на потом. Хочу, чтобы ты хотела меня весь вечер.

И у меня закружилась голова. Я закусила губу и резко вдохнула.

Он привез с собой нарядную одежду, и я с умилением смотрела, как он надевает элегантную мягкую светло-голубую рубашку и белый галстук. Он выглядел таким красивым, стильным и мужественным, но трогательно хрупким, что мне захотелось сфотографировать его или написать его портрет, заставить его позировать мне всю ночь, вместо того чтобы куда-то идти. Он казался воплощением совершенства, идеальным мужчиной.

Я решила сводить его в ресторан Лизиной подруги, которая обладала таким гипнотическим обаянием, что буквально лишало дара речи. Она устраивала банкеты для самых привлекательных людей, которых вы когда-либо видели, на болотах и в старых пустующих казармах, готовя только из ингредиентов, собранных в радиусе пятидесяти футов. По пути я рассказала о ней Кирану, и он сказал:

– А, погоди-ка, я о ней слышал. Она делает коллаборации с художником, у которого мы месяц назад брали интервью для журнала.

Меня переполняла гордость за собственную находчивость: сама того не осознавая, я пригласила Кирана в место, связанное с его интересами. За ужином он похвалил просторное помещение с немногочисленными столами, сказал, что оно похоже на рестораны Копенгагена, и охотно, пусть и рассеянно, съел все из дегустационного меню. Выбирая, куда пойти, я рассудила, что хотя Киран и неспособен наслаждаться вкусом еды так же, как я, ему, по крайней мере, понравятся изящные тарелки, искусно сложенные веточки зелени, разные необычные маринованные штуки и крохотные морские твари, о которых я никогда раньше не слышала.

На улице, слегка захмелев от нескольких крепких коктейлей со вкусом водорослей, я спросила:

– Что теперь?

– Пойдем выпьем. Хочу побывать в настоящем стариковском пабе с укромными уголками, – ответил он.

Я отвела его в Tigh Chóilí?[7], и пока мы стояли в очереди к бару, он одной рукой обнимал меня за талию сзади, другой поглаживал под платьем мои бедра, а я радостно краснела, когда вдруг увидела его. За стойкой работал мужчина из Уотерфорда, с которым я в юности недолго встречалась, а потом периодически спала на рождественских праздниках и во время летнего фестиваля[8]. Майкл был обыкновенным милым парнем, играл на ударных, любил выпить, дружил с моими друзьями детства и хорошо относился ко мне.

– Майкл! – окликнула его я и непроизвольно дернулась, сбросив ладонь Кирана.

Мы поболтали секунд тридцать (да, он перебрался в Голуэй, работы здесь по горло, зато время летит быстрее; можно мне две кружки «Гиннесса»?), и я снова с широкой улыбкой повернулась к Кирану. Сердце тяжело стучало. Я боялась, потому что заранее знала: эта минута все испортила и остаток вечера я буду лезть из кожи вон, безуспешно пытаясь вернуть нам хорошее настроение. Мы молча стояли в общей толкотне, дожидаясь своего пива, а потом отошли и прислонились к стене.

– Кто это был? – спросил он.

– Один друг из Уотерфорда.

– Почему ты отстранилась, когда его увидела?

– Я не… Я…

– Да, ты отстранилась. Ты отстранилась, как только его увидела. Один из твоих парней?

– Нет-нет, ничего подобного.

– Значит, твой ебарь?

Я не ответила. Вдруг стало очень жарко.

– Ты покраснела, – с издевкой сказал он. – Ты с ним трахалась?

– Это неважно, он для меня ничего не значит.

– Что неважно? Секс с ним ничего не значил?

Я униженно подняла взгляд, молча соглашаясь.

– Невероятно.

– Киран, в этом нет ничего такого. Ты ведь тоже спал с другими.

– Да, и тем не менее мы не сталкиваемся с ними на каждом шагу, их не настолько много, чтобы они возникали за барной стойкой в других городах.

– Пожалуйста…

– Что пожалуйста?

Несколько минут мы пили в напряженном молчании.

– Прости. Пожалуйста, давай просто забудем об этом и хорошо проведем вечер?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза