Читаем Аль-Баррак полностью

О, никогда, никем не забываетсяТо, что пронзает первая любовь.Я слышал плач подстреленного зайца,В котором бился вечер голубой.

Москва 1921

<p>Искандар Намэ</p>Поэма меня1Обо мне говорят, что я сволочь,Что я хитрый и злой черкес,Что кротость орлиная и волчьяВ подшибленном лице моем и в профиле резком.Ещо кто то сказал,Что скалыВ оскале моем дрожат,Кто то сказал,Что в бурю мой вздох,А зеленые треугольные глаза,Под изломанной бровью,Глаза мои впалые,НахохлилисьИ жадноНикогда не плачут.Нет, вы не знаете, как сумрак совийРябым пером зарю укачивает.2А в этом есть такая тихая, такая острая боль.(Я обречен эту боль затаенно беречь): –Улыбкой подснежника целовать прощенья лоб,Арканом ненависти стаскивать с плеч череп.Ведь, носит тур и бороду и рог,И травы обнимаются с косой.В зеленой бурке ель – суровый всадник гор,На плече своем холит сойку.3Белые коки.Рук моих белые кониВ хомуте молитвы смиренно дремлют.И те же кони,Те же белые кониДыбят в небо непокорный ропот,Ржаньем пальцев срывая хруст узд,ЗудТреножных ремней…Я мюрид бесстрашный,Ненавижу врага.Я чорный страж,Я кроткий инок:В крови ятаган –И пропахший смолой на горбе топор.4Вот почему насыпаю я звезды в рукавИ за пазухой нежу ночь:Ещо долго в молитве кружиться ковру,Плавить взмах ещо долго клинкам отточенным.Мой дымок, мой потертый кисетЗачитались чужими страницами.Вяжет тень под деревьями сеткиВылавливать солнечных птиц.Но я знаю, как в думах вечерНевыразим,Как по листьям ползут золотые червиВ огненный лед зари.5Я любил сучковатую палкуИ мылом прожжонный повод.С первым ржаньем в пробуд я табун свои купал,Кровь смывая с коней от оводов.С давних пор пахнет кровью руна,Эта кровь слаще радости первой.Я с березы сдирал коруИ не знал, что есть кровь у дерева.Кровь во всем: – есть и кровь бурака,Есть змеиная кровь в дожде….И греет, греет моя кобураПасть пистолета с детства.6Что это?Где я?Что это?Падают звезды дождем,Подождите, не пойте,Не пойте, подождите!Держите коней,Коней держите!Кони… кони….Блузы,Погоны,Китайцы,Латыши….Тише!Кровавым клювом двуглавыйЩиплет покорностью перья,Всхлипнул двуглавый,Мощь без когтей.Кто то поверил.Не верьте,Не верьте,Разве двуглавый на песни кается?Слезы двуглавого – клочья рясы,Бог у него – крестоносное пузо.Тише,Довольно,Довольно,Тише!Слышите? –Петухом запевает заря.Держите коней,Коней держите!Кони… кони…И только подковы свой топот плавилиПрыгали ядра на ядра зайцами.Что это?Где я?Где я?Что это?7
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза