Читаем Алая Корона полностью

Еще несколько минут мы шли по усеянной сумеречными камнями скользкой тропинке, ведущей через лес, затем поднялись по крутому склону горы, пока не вышли на площадку, покрытую мхом. Отсюда идти можно было только наверх, и, хотя я могла неплохо зажечь на скалодроме, я бы не смогла покорить вершину такого масштаба.

Мор махнул рукой в воздухе, и в ней появился ключ сероватого цвета. От него отразился свет, как будто на нас сейчас светило солнце, воздух вокруг заискрился, а затем раздвинулся в стороны, точно занавес, и за ним я увидела лестницу с гладкими черными ступенями, тянущуюся вверх по склону горы, который оказался длиннее, чем казалось изначально.

А вот и магия.

Мор оглянулся на меня.

— Подъем к замку довольно крутой. Тебе нужна помощь?

«Какой джентльмен», — подумала я, но из упрямства покачала головой.

— Я справлюсь.

Он какое-то время смотрел на меня, после чего кивнул и начал подниматься по ступеням.

Они оказались ещё круче, чем мне представлялось, и были сделаны из какого-то блестящего камня, вроде обсидиана. Я поднялась на пару ступеней, пытаясь удержать равновесие, но мои сапоги начали разъезжаться в разные стороны, и я уже было впечаталась лицом в пол, как вдруг Мор оказался возле меня. Он двигался так быстро, что я этого даже не заметила. Он обхватил меня руками за талию и поднял, притянув к себе.

На какое-то мгновение я забыла, что этот мужчина, судя по всему, ненавидел меня, и что меня заставляли выйти за него замуж. На какое-то мгновение я забыла обо всём, кроме того, каким естественным было ощущение его тела рядом с моим. Несмотря на его доспехи, я чувствовала, как билось его сердце, из-за чего моя грудь наполнилась теплом, а моё тело охватил жар. Я не знала, как я переживу этот брак, если моё тело всегда реагировало на него таким образом.

— Это уже второй раз, когда я спасаю тебя от падения и гибели, — сказал он грубым тоном. — Могла бы и поблагодарить. Ты и так уже у меня в долгу.

Слава богу, что он не отпустил меня, потому что я была уверена, что упаду на спину.

— Спасибо, — сказала я, но мои слова прозвучали слабо, хотя я говорила искренне.

— Знаешь, я тут задался вопросом, что будет, если я тебя отпущу? — сказал он задумчиво и мрачно.

Эм, нет, спасибо.

— Я говорила серьёзно, когда поблагодарила тебя, — быстро сказала я, схватившись за его пальто. — Ты спас мою жизнь. Дважды за день.

— Я имел в виду, что ты, кажется, умеешь спасать сама себя, — продолжил он, и в его глазах отразилось тихое благоговение. — Ты не вполне понимаешь, как ярко ты начинаешь светить, когда дело доходит до драки. Я видел, что ты провернула с тем ножом из селенита. Его лезвие не стало бы резать в руках обычного смертного, а ты смогла разрезать язык Лоухи, словно лист бумаги. А затем бросила нож, и тот пронзил её крыло, точно это был древесный лист. У тебя не должно было это получиться, Ханна, и особенно с ней. Но когда до этого дошло, у тебя получилось, — он покачал головой. — И ты всё так же веришь, что твоё место — не в этом мире.

Затем он повернулся, и, крепко держа меня за талию, повёл вверх по лестнице. Мои ноги едва касались ступенек. И вот, наконец, мы дошли до огромной металлической двери. Всё ещё поддерживая меня, он вставил ключ в железный замок и повернул его. Дверь открылась с устрашающим стоном.

Я не знала, чего я ожидала от этого горного логова, но оно оказалось гораздо меньше, чем я предполагала. Судя по тому, что я увидела, оно представляло собой узкий коридор с невозможно высокими потолками, и у меня создалось ощущение, что мы проходили сейчас сквозь замочную скважину. Слабый свет, проникавший снаружи сквозь раскрытую дверь, не позволял увидеть, куда ведет этот коридор.

— Нам нужен солнечно-лунный камень, — сказала я, оглядев темноту.

— Откуда ты о нём знаешь? — спросил Мор с подозрением.

— Расмус, — сказала я, хотя и чувствовала, что называть его имя было рискованно. — У него было несколько таких.

Я сделала паузу.

— В доме у грибов тоже было темно.

Он пробормотал что-то себе под нос, затем на мгновение замер, после чего помахал ключом в воздухе.

Неожиданно вдоль длинного коридора начали один за другим загораться светильники и освещать стены. Они оказались такими же блестящими и чёрными, как и ступени снаружи.

— Как ты это сделал? — спросила я. — Привидения и здесь питают светильники?

Я вспомнила о том, как он рассказывал мне про освещение в Библиотеке туманов.

— Здесь нет привидений, — сказал он. — Только магия.

Он спрятал ключ под рубашку, воротник которой был достаточно открытым для того, чтобы я смогла увидеть его грудь и серебряные линии, пересекающие его загорелую кожу. В какой-то момент они засияли, а затем погасли.

— Кто-то только что умер, да? — спросила я.

— Всегда кто-нибудь умирает, — сказал он устало.

Затем он вздохнул, снял маску со своего лица, взял её в руки и обратил внимание на коридор.

— Идём, нам тоже стоит отдохнуть, как и Сарви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги Преисподней

Сумеречная река (ЛП)
Сумеречная река (ЛП)

Когда умирает отец двадцатичетырехлетней Ханны Хейккинен, она с неохотой едет на его похороны, на север Финляндии. Загадочная страна из снега и льда кажется такой далекой от той насыщенной жизни, которую она вела в Лос-Анджелесе, особенно учитывая её сложную ситуацию.Но когда Ханна обнаруживает пропажу тела её отца, обстоятельства принимают совсем странный оборот. Загадочный мужчина, Расмус, рассказывает Ханне правду: её отец был могущественным шаманом и отправился в Туонелу, царство мёртвых, чтобы выторговать себе более долгую жизнь, но оказался в плену у Туони, Бога смерти. Её отца можно освободить, но только если она последует за Расмусом в подземный мир и сама спасёт его.Готовая пойти на всё ради шанса воссоединиться со своим отцом, Ханна отправляется за Расмусом в мрачное и жестокое царство мёртвых, где она путешествует по Сумеречной Реке, преследуемая опасными существами, монстрами и ожившими мертвецами, пока, наконец, не достигает тёмного королевства, которым правит Мор и его семья.Там она попадает в заточение к самому Богу Смерти, но красота и неукротимый нрав Ханны интригуют Мора и он заключает с ней сделку. Если она согласится выйти за него замуж и провести целую вечность в царстве мёртвых в качестве его жены, он готов отпустить её отца на свободу.Но даже самые благородные жертвы влекут за собой непредвиденные последствия, и Ханне, вероятно, придётся расплатиться самой неожиданной вещью: своим сердцем.

Карина Халле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Алая Корона
Алая Корона

Единственное желание Ханны Хейккинен — снова воссоединиться со своим отцом. Ведь именно ради спасения его жизни она и отважилась отправиться в тёмный и опасный фантастический мир Туонелы, Страну Мёртвых. Но на этот раз её преданность отцу имеет свою цену: её растущие отношения с Туони, самим Богом смерти, который держал Ханну в плену в обмен на жизнь её отца. Меньше всего она желает испытывать угрызения совести из-за того, как завершилась её история с Мором, но тёмный и сексуальный Бог заполнил все её мысли.Мор всегда гордился тем, что никогда не доверял живым, но очевидное предательство Ханны оставило глубокий шрам. Поклявшись отомстить своей будущей невесте и гарантировать, что она выполнит свою часть сделки, Мор отправляется через своё королевство, чтобы вернуть Хану, и это лишь только раздувает пламя между ними. Но Мор и Ханна не просто сражаются друг с другом — злобные Древние боги приходят к власти в королевстве, магия отравляется, и скрытые секреты становятся явными, секреты, которые могут привести к тому, что Ханна снова потеряет всех, кого она любит.

Карина Халле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги