Читаем Алая Корона полностью

Я последовала за ним по коридору, стук его тяжёлых сапог эхом раздавался в помещении. Мы проходили мимо небольших тёмных форм, которые двигались вдоль стен, и когда я с любопытством уставилась на них, я узнала в них улиток размером с мой кулак. Только вместо раковин они несли на спинах маленькие черепа каких-то неизвестных существ.

— Мне кажется, у тебя тут проблема с улитками, — сказала я Мору, когда мы подошли к концу коридора.

— Скелето-улитки, — сказал он. — Они полезные. Они всасывают в себя вредителей и плохую энергию, — он сделал паузу. — Они также ядовиты, так что не трогай их.

Ну, конечно.

Мы вошли в квадратное помещение. Там был огромный камин, а перед ним — два стула, покрытые шкурами и мехом, между ними стоял железный стол. На противоположных концах помещения располагались два дверных проема, двери были закрыты. Больше там ничего не было.

— Это всё?

— Не соответствует твоим стандартам? — прокомментировал он.

— Я только что провела ночь под землёй с грибами, — напомнила я ему. — И мне не кажется, что это место соответствует твоим стандартам. Ты не похож на того, кто любит помещения без удобств.

Он что-то проворчал и положил свою маску на стол.

— Садись.

Я вздохнула и села на мех какого-то неизвестного животного. Ну, по крайней мере, стул был удобным.

— Это приёмная, — сказал он, устроив поудобнее своё огромное тело напротив меня.

По сравнению с его стулом, мой выглядел крошечным.

— Если я принимаю посетителей — или незваных гостей — они могут добраться только сюда. Остальная часть здания находится глубоко в горе. Здесь даже есть переходы, ведущие в Город смерти, хотя придётся потратить несколько дней, чтобы добраться туда по темноте.

— Ты сводишь меня как-нибудь в город? — спросила я. — Перед тем как случилось всё это дерьмо, ты сказал, что хочешь устроить состязание костей.

Некоторое время он очень пристально наблюдал за мной. Это было похоже на то, как если бы за мной наблюдала гигантская пантера. Он ещё больше откинулся на стуле, его глаза сверкнули, а затем он постучал своими металлическими пальцами по краю подлокотников.

— Ханна, — сказал он терпеливым тоном. — Ты должна понимать, что я тебе не доверяю. Как бы ты ни представляла себе ранее ход событий, теперь всё поменялось. Я не знаю, через что ты прошла после того, как покинула Сумеречную окраину. С кем ты встречалась, с кем говорила. Что ты им рассказала.

— Я никому ничего не рассказала, — запротестовала я. — Расмус прилетел на Алку, он забрал меня…

— Ты ушла по своей воле, — сказал он резко.

— Да. Я ушла по своей воле. Он сказал, что отведёт меня к отцу в Верхний мир, к моему отцу, который там один без какой-либо защиты против Эйро и Нуры. Поскольку его память стёрта, он даже не знает, что они пытались меня убить. Разве ты не понимаешь, почему я хотела вернуться назад?

Он медленно пошевелил нижней челюстью из стороны в сторону.

— И ты ему поверила.

— Мне пришлось ему поверить. И знаешь, что, я всё ещё ему верю. Несмотря на то, что он сын Лоухи, я не думаю, что он собирался подвергать меня опасности. Он хотел, чтобы я покинула этот мир, — я сделала паузу. — Он мой брат.

Некоторое время Мор непонимающе смотрел на меня.

— Твой брат? — наконец, переспросил он.

— Лоухи и мой отец… — начала я, не в силах избавиться от отвратительного ощущения. — Я не знаю, как это вообще возможно. Но ты упоминал, что она может менять обличья, вероятно, она его обманула. Должно быть, это произошло до того, как он встретил мою мать. Я уверена, что она вообще не знала о том, что у моего отца есть другой ребенок.

Или… может быть, знала?

— Чертов Торбен, — тихо сказал Мор, уставившись на стену и слегка покачав головой. — Всё это время он обманывал меня. Заставил поверить в то, что он несчастный старый шаман, в то время как он спал с моей женой.

Он снова посмотрел на меня, нахмурив лоб.

— Ты уверена, что именно он отец Расмуса, а не Ильмаринен?

— Ты имеешь в виду её нынешнего любовника? — я пожала плечами. — Поверь мне, я бы хотела, чтобы это было правдой. Но, по словам бесформенной дамы, Расмус мой единокровный брат. Он узнал об этом одновременно со мной. Более того, тогда же он узнал, что Лоухи его мать… — продолжала я, вспомнив о том, каким напуганным и слабым выглядел Расмус в ошейнике Лоухи.

Интересно, где он был сейчас? Обращалась ли с ним его мать хорошо или развращала его, подвергнув своему демоническому абьюзу? Я молилась о том, чтобы это было не так.

Мор недоверчиво посмотрел на меня.

— Ты, и правда, веришь в то, что Расмус не знал об этом? Ханна, он привёл тебя прямо к ней.

— У нас не было выбора, — отметила я. — Твоя погода заставила нас пойти более коротким путем.

Если он и почувствовал себя виноватым, то не показал этого.

— И дьяволица очень удачно появилась посреди Звездных топей именно в том месте, где провалился твой единорог.

— Всё было не так. Она вселилась в Расмуса. Он пытался меня задушить. Мы упали. Алку умер, пытаясь меня спасти.

Повисла тишина, звук моего учащенного дыхания заполнил помещение. Мор погрузился в свои мысли, водя пальцами по подбородку туда-сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги Преисподней

Сумеречная река (ЛП)
Сумеречная река (ЛП)

Когда умирает отец двадцатичетырехлетней Ханны Хейккинен, она с неохотой едет на его похороны, на север Финляндии. Загадочная страна из снега и льда кажется такой далекой от той насыщенной жизни, которую она вела в Лос-Анджелесе, особенно учитывая её сложную ситуацию.Но когда Ханна обнаруживает пропажу тела её отца, обстоятельства принимают совсем странный оборот. Загадочный мужчина, Расмус, рассказывает Ханне правду: её отец был могущественным шаманом и отправился в Туонелу, царство мёртвых, чтобы выторговать себе более долгую жизнь, но оказался в плену у Туони, Бога смерти. Её отца можно освободить, но только если она последует за Расмусом в подземный мир и сама спасёт его.Готовая пойти на всё ради шанса воссоединиться со своим отцом, Ханна отправляется за Расмусом в мрачное и жестокое царство мёртвых, где она путешествует по Сумеречной Реке, преследуемая опасными существами, монстрами и ожившими мертвецами, пока, наконец, не достигает тёмного королевства, которым правит Мор и его семья.Там она попадает в заточение к самому Богу Смерти, но красота и неукротимый нрав Ханны интригуют Мора и он заключает с ней сделку. Если она согласится выйти за него замуж и провести целую вечность в царстве мёртвых в качестве его жены, он готов отпустить её отца на свободу.Но даже самые благородные жертвы влекут за собой непредвиденные последствия, и Ханне, вероятно, придётся расплатиться самой неожиданной вещью: своим сердцем.

Карина Халле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Алая Корона
Алая Корона

Единственное желание Ханны Хейккинен — снова воссоединиться со своим отцом. Ведь именно ради спасения его жизни она и отважилась отправиться в тёмный и опасный фантастический мир Туонелы, Страну Мёртвых. Но на этот раз её преданность отцу имеет свою цену: её растущие отношения с Туони, самим Богом смерти, который держал Ханну в плену в обмен на жизнь её отца. Меньше всего она желает испытывать угрызения совести из-за того, как завершилась её история с Мором, но тёмный и сексуальный Бог заполнил все её мысли.Мор всегда гордился тем, что никогда не доверял живым, но очевидное предательство Ханны оставило глубокий шрам. Поклявшись отомстить своей будущей невесте и гарантировать, что она выполнит свою часть сделки, Мор отправляется через своё королевство, чтобы вернуть Хану, и это лишь только раздувает пламя между ними. Но Мор и Ханна не просто сражаются друг с другом — злобные Древние боги приходят к власти в королевстве, магия отравляется, и скрытые секреты становятся явными, секреты, которые могут привести к тому, что Ханна снова потеряет всех, кого она любит.

Карина Халле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги