Читаем Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) полностью

Но у хоббитов, у всех, мех растёт на ножках,

Очень мягкий и густой, тёпленькая шёрстка.

Цвет волос на головах (он один у всех) —

Тёмно-русые кудряшки (как грибов посев).

Где же жили? Почему начали поход?

Кто расскажет, как, зачем их ушёл народ?

Не любили вспоминать, знать, пришла беда,

Да и всем им полюбилась новая страна.

Говорили: «Тень пришла на леса и долы,

Стали Лихолесьем звать вольные просторы».

Жили раньше на востоке, помнят то они,

О прародине своей память сберегли:

Чтоб традиции сберечь, отстоять свободу,

Тронулись они на запад, в тёмные те годы.

И известно, что в столице княжества Арнор

С представителем народца князь вёл разговор.

В граде Форност (он же Северн) Аргелеб Второй

Заключил союз о дружбе, прочный договор.

На окраинах Арнора есть лесная сторона,

Хоббитам понравилась новая страна.

Требовалось с них не много, лишь мосты чинить,

И гонцов сопровождать, лад о дружбе чтить.

Отгорожены от мира, жили своей жизнью,

И забыли вновь про них и про их Отчизну.

Стала зваться Шир страна, или Хоббитания,

Сохранила летопись древние названия…

XCII

Снова времена лихие, в край пришла беда,

С Чёрным княжеством Ангмар началась война.

Царство чёрных колдунов северный Ангмар,

Некромантов, колдунов мрачная страна.

А в союзе орды орков с тёмных Мглистых гор,

Как бельмо им на глазу светлый был Арнор.

Царство северный Ангмар возле Мглистых гор,

Боль народа, злато в войнах расцветал так он.

В царстве чёрных колдунов казни – развлеченье,

Травля и бои людей, норма – рабства бремя.

Должность палача в почёте, пытки, наказанья,

Беспощадно бьют, калечат, требуя старанья.

Тысячи рабов в цепях трудятся до пота

В рудниках, каменоломнях, грязная работа.

Колдунам нужна прислуга, чтобы развлекаться

Или просто для того, чтобы издеваться,

Для познанья тёмных сил изучать страданья,

Чёрной магии наука в той стране призванье.

Некромантия в ход шла, пленных истязали,

Для войны войска, машины спешно снаряжали.

А в отрогах Мглистых гор нечисть расплодилась,

Орки, огры, волколаки, тролли появились.

XCIII

И Арнор был разорён, кровь по всей земле,

Много эльфов полегло, гномов и людей.

Гибли города и веси, женщины и дети,

Не щадили никого, в том Ангмар в ответе.

Тысячи людей в цепях в муках погибали,

Орки, тролли Мглистых гор пленных пожирали.

Гоблины дошли до Шира, битва там была,

Невысоклики отбились, разгромив врага.

Бандобрас Крол, витязь Шира, главаря сразил,

С пони он ему дубиной голову отбил.

Прозвище у Бандобраса – «Быкобор Храбрец»,

Ростом с гнома был высок добрый молодец.

XСIV

Перейти на страницу:

Все книги серии Средиземье. Свободные продолжения

Последняя принцесса Нуменора
Последняя принцесса Нуменора

1. Золотой паук Кто скажет, когда именно в Средиземье появились хоббиты? Они слишком осторожны, чтобы привлекать внимание, но умеют расположить к себе тех, с кем хотят подружиться. Вечный нытик Буги, бравый Шумми Сосна и отчаянная кладоискательница Лавашка — все они по своему замечательны. Отчего же всякий раз, когда решительные Громадины вызываются выручить малышей из беды, они сами попадают в такие передряги, что только чудом остаются живы, а в их судьбе наступает перелом? Так, однажды, славная нуменорская принцесса и её достойный кавалер вышли в поход, чтобы помочь хоббитам освободить деревеньку Грибной Рай от надоедливой прожорливой твари. В результате хоббиты освобождены, а герои разругались насмерть. Он узнаёт от сестры тайну своего происхождения и уходит в Страну Вечных Льдов. Она попадает к хитрой колдунье, а позже в плен к самому Саурону. И когда ещё влюблённые встретятся вновь…2. Неприкаянный Гномы шутить не любят, особенно разбойники вроде Дебори и его шайки. Потому так встревожился хоббит Шумми Сосна, когда непутёвая Лавашка решила отправиться вместе с гномами на поиски клада. Несчастные отвергнутые девушки и не на такое способны! Вот и сгинули бы наши герои в подземельях агнегеров — орков-огнепоклонников, если бы не Мириэль, теперь — настоящая колдунья. Клад добыт, выход из подземелья найден. С лёгким сердцем и по своим делам? Куда там! Мириэль караулит беспощадный Воин Смерть, и у него с принцессой свои счёты…3. Чёрный жрецЛюди Нуменора отвергли прежних богов и теперь поклоняются Мелкору — Дарителю Свободы, и Чёрный Жрец Саурон властвует в храме и на троне. Лишь горстка Верных противостоит воле жреца и полубезумного Фаразона. Верные уповают на принцессу Мириэль, явившуюся в Нуменор, чтобы мстить. Но им невдомёк, что в руках у принцессы книги с гибельными заклятиями, и магия, с которой она выступает против Саурона и Фаразона — это разрушительная магия врага. Можно ли жертвовать друзьями ради своих целей? Что победит жажда справедливости или любовь?

Кристина Николаевна Камаева

Фэнтези

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия