Читаем Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) полностью

В норке-домике своём хоббит жил смешной,

Добродушный весельчак, полненький такой.

Жил себе, и не тужил, и не знал печали,

Был примерным домоседом, не стремился в дали.

Но однажды в том краю появился странник,

Гэндальф звался – Серый маг, прибыл в летний

                                                                   праздник.

С длинной бородой по пояс, серый плащ бывалый,

Старый деревянный посох, (в нём чудес немало).

В шляпе с конусом широкой, на лице морщины,

Видно много пережил, в нашем дольном мире.

В Шире его знали – странствующий маг,

Много знал рассказов, былей, притч и саг.

И рассказывал о эльфах, витязях, драконах,

О принцессах, колдунах и подгорных гномах.

Множество историй знал, слушали его,

Уважали и любили, в мир маг нёс добро.

Слушали его часами о героях смелых,

И сердца воспламенялись, в хоббитах горели.

Их манили приключенья, странствия и дали,

Мир огромный и прекрасный раскрывал им тайны.

XCVIII

И маг однажды к Бильбо явился не случайно

И не один, с ним Торин (то гномий царь-изгнанник).

Бесстрашный Торин Дубощит, двенадцать гномов с ним,

Всего тринадцать, значит, их, в числе нет счастья им.

А также был им нужен толковый и умелый

Кладоискатель-взломщик, чтоб был товарищ верный.

И вот по просьбе мага, себе сам удивляясь,

Попал малыш в отряд, на подвиг направляясь.

И на восток пошли они, на страшного дракона,

Тот, что, внезапно налетев, разрушил царство гномов.

А также все пожёг вокруг людские поселения,

И злата, драгоценностей награбил он немерено.

Наворовав сокровища, сложив всё в главной зале,

Он там заснул драконьим сном, на злате, в мрачной славе.

И на восток, к большой горе, шли с вереницей пони:

Бильбо – «Счастливое число» и все тринадцать гномов.

IC

Им много пережить пришлось, и страшный пал дракон.

И гномов из беды не раз спасал малыш смешной.

Он был находчив, смел и храбр, тот хоббит небольшой,

И он волшебное Кольцо в глубинах гор нашёл.

Владелец этого кольца невидимым мог стать,

Простому глазу, коль надел, его не увидать.

Но всё ж владение Кольцом проблем всех не решает,

Лишь смелость, честность и любовь на подвиг

                                                                    вдохновляют.

И битва страшная была у той горы высокой,

И пал в ней Торин Дубощит, в бою под Одинокой…

Но в стороне оставим те сказы на потом,

О хоббите и о Кольце речь дальше поведём.

C

Во Мглистых горах, по пути в Глухоманье,

В засаду попал их отряд.

Хоть гномы и маг оторвались от орков,

Но хоббит случайно отстал.

Отстал, заблудился, петлял в лабиринтах,

Забрался в глубь каменных недр,

Кругом сталактиты, и сталагмиты,

И множество тёмных пещер.

CI

Перейти на страницу:

Все книги серии Средиземье. Свободные продолжения

Последняя принцесса Нуменора
Последняя принцесса Нуменора

1. Золотой паук Кто скажет, когда именно в Средиземье появились хоббиты? Они слишком осторожны, чтобы привлекать внимание, но умеют расположить к себе тех, с кем хотят подружиться. Вечный нытик Буги, бравый Шумми Сосна и отчаянная кладоискательница Лавашка — все они по своему замечательны. Отчего же всякий раз, когда решительные Громадины вызываются выручить малышей из беды, они сами попадают в такие передряги, что только чудом остаются живы, а в их судьбе наступает перелом? Так, однажды, славная нуменорская принцесса и её достойный кавалер вышли в поход, чтобы помочь хоббитам освободить деревеньку Грибной Рай от надоедливой прожорливой твари. В результате хоббиты освобождены, а герои разругались насмерть. Он узнаёт от сестры тайну своего происхождения и уходит в Страну Вечных Льдов. Она попадает к хитрой колдунье, а позже в плен к самому Саурону. И когда ещё влюблённые встретятся вновь…2. Неприкаянный Гномы шутить не любят, особенно разбойники вроде Дебори и его шайки. Потому так встревожился хоббит Шумми Сосна, когда непутёвая Лавашка решила отправиться вместе с гномами на поиски клада. Несчастные отвергнутые девушки и не на такое способны! Вот и сгинули бы наши герои в подземельях агнегеров — орков-огнепоклонников, если бы не Мириэль, теперь — настоящая колдунья. Клад добыт, выход из подземелья найден. С лёгким сердцем и по своим делам? Куда там! Мириэль караулит беспощадный Воин Смерть, и у него с принцессой свои счёты…3. Чёрный жрецЛюди Нуменора отвергли прежних богов и теперь поклоняются Мелкору — Дарителю Свободы, и Чёрный Жрец Саурон властвует в храме и на троне. Лишь горстка Верных противостоит воле жреца и полубезумного Фаразона. Верные уповают на принцессу Мириэль, явившуюся в Нуменор, чтобы мстить. Но им невдомёк, что в руках у принцессы книги с гибельными заклятиями, и магия, с которой она выступает против Саурона и Фаразона — это разрушительная магия врага. Можно ли жертвовать друзьями ради своих целей? Что победит жажда справедливости или любовь?

Кристина Николаевна Камаева

Фэнтези

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия