Всё кончается когда-то, и опасный путь,
Наконец и дом родной, можно отдохнуть.
Но в ночи теперь порой снился дикий крик:
«Гадкий Торбинс, вор-ворюга, ненавидим их!»
И, вернувшись из похода, он по вечерам,
Сидя в кресле вместе с трубкой, путь свой вспоминал.
Вспоминал былое хоббит, трубку раскурив,
За окошко выпуская кольца, зыбкий дым.
О хоббите книга: «Туда и обратно»,
Есть тайные руны, рисунки и карты,
Заставки, и буквы, и почерк красивый,
На алой обложке подписано:
В Хоббитании хранятся летописи те,
Сказка Бильбо о походе с гномами к горе.
В Землеройск коль забредёте, будете в гостях,
Вам покажут эту книгу, чаем угостят.
Угощение
CIV
Весть об угощении разнеслась по Ширу,
Сто одиннадцать годков исполнялось Бильбо.
Бильбо Торбинс был хозяин добродушный, щедрый,
С роднёй со всею был в ладах (ну, кроме Лякошелей).
Сородичам, соседям, кто победнее был,
Оказывал поддержку всегда по мере сил.
Жил Бильбо одиночкой, писал, слагал стихи,
Всё не старел, таким же был, а годы всё текли.
К нему порой маг приезжал и очень много гномов,
И даже эльфы, говорят, захаживали в Торбу,
Но Бильбо уважали все, чудачества терпели,
Опять же кроме этих сварливых Лякошелей.
CV
А время шло, текло, и вот пришла пора,
Преемник появился у Бильбо, старика.
Внучатый племянник – юный хоббит Фродо,
Внуком стал для Бильбо, поселился в Торбе.
CVI
Бильбо – Фродо взял к себе, обучал, растил,
И всему, чего сам знал, он его учил.
CVII
Мери, Пин и Фродо с Сэмом – юный «эльф-отряд»,
Кто-то в шутку в Шире обозвал их так.
«Каков твой друг – таков ты сам» – так в Шире
говорили,
Отважные и честные друзья у Фродо были.
CVIII
Хоббиту сто десять лет, и скоро день рождения,
Приглашал на праздник всех, сделал угощение.
И соседей, и знакомых, близких и родных,
И, конечно же, друзей Бильбо не забыл.
Бильбо знали, он чудак, добрый и богатый,
Обещал своим гостям сам дарить подарки.
И не просто там «мусом», а подарки новые,
Правда, многие, намёком, с юмором, но добрым.
Наконец приехал Гэндальф издали, устал,
Его лично Бильбо встретил, очень долго ждал.
«Гэндальф едет, гром гремит!» – кричали хоббитята,
Везёт хлопушки и огни, смекнули малышата.
За ним бежала детвора, ведь с магом чудеса,
Он разноцветные огни пускает в небеса.
У Торбы гномы с Бильбо повозку разгрузили,
А малышей-озорников к петардам не пустили.
CIX
Его знали в том краю – странствующий маг.
Гэндальф Серый, старый странник, хоббитам был рад…
CX