Этот мужчина вызывал во мне беспокойство. Казалось, на его лице давно и прочно застыла каменная маска бесстрастия.
– Я леди Сизери, мой жених… – сбивчиво начала я, но была оборвана на полуслове.
– Леон Говер. Остыть, значит… – Черные глаза наследного принца прожигали меня насквозь, как будто читали все тайны моей души.
Внезапно я почувствовала, что замерзла: мое платье поменяло стихию, Огонь уступил место Воде.
– Все четыре стихии? – заинтересовался принц. – Занятно.
– Это подарок леди Хелены, – вымолвила я, понимая, что от меня ждут хоть какой-то реакции. – Я впервые столкнулась с подобным чудом. – И, поежившись, обняла озябшие плечи.
– Думаю, вы уже достаточно остыли, – хмыкнул наследное высочество и щелкнул пальцами.
Мое платье вновь стало пламенем. Невероятно! Если лорду Валруа требовался тактильный контакт для смены стихии, то этому достаточно просто щелкнуть?
– Я провожу вас, – насладившись моей растерянностью, не терпящим возражений тоном заявил мужчина и протянул руку.
Не смея отказать, я ухватилась за его локоть.
До бального зала мы шли в молчании. Уже у дверей, которые услужливо распахнули лакеи, я нарушила тишину.
– Благодарю. – Я улыбнулась, выражая признательность, хотя мужчина и пугал меня.
Если сравнивать двух братьев, то у лорда Райана черты более мягкие, а у наследного принца выражение лица хищное и вместе с тем бесстрастное.
– Вы не пойдете?
– Мне нечего там делать. – Мужчина слегка подтолкнул меня вперед. – Ваша проблема вернулась к мужу, наслаждайтесь балом и больше не ссорьтесь с женихом.
Сказав это, принц вновь подтолкнул меня так, что мне пришлось сделать шаг вперед. Не успела я оглянуться, как его и след простыл. Я даже засомневалась, а был ли он вообще или мне все померещилось? Уж слишком невозмутимыми казались лакеи, а гости, стоявшие у входа, как будто и не заметили прихода наследника.
Зато меня увидел Леон и, прервав беседу с пожилым лордом, поспешил ко мне.
– И где же вы пропадали? – накинулся он на меня.
– Вам-то какая разница? – рассмеялась я в лицо наглецу. – Вас это не касается. Отойдите, меня ждут друзья. – Я собиралась отправиться на выручку Али, который с кислой миной слушал щебетание молоденькой девочки.
Поразительно, а ведь несколько лет назад я и сама была такой пташкой. Впрочем, нет, беззаботной птичкой я не была никогда. А вот хмурым маленьким гномом, пожалуй, да.
– С какой стати…
– Леди Хейли, разрешите вас на минутку. – Голос лорда Валруа оборвал речь жениха.
– Конечно. – Я мило улыбнулась декану и мстительно наступила Леону на ногу.
Если верить словам наследного принца, Найдель была отправлена к мужу, и опасаться незапланированного свидания мне не стоило. Можно провести время с пользой. Например, отдохнуть и порадоваться празднику.
Декан, подозвав слугу, взял с подноса два бокала и подал один из них мне.
– За прекрасный вечер! – Он пригубил вино.
Я последовала его примеру, но отпила совсем немного. Мне не хотелось сегодня хмельных напитков.
– И где же вы были? – поинтересовался мужчина.
Я чуть не подавилась. Какое единодушие с моим женихом!
– Я под арестом? – продолжая улыбаться, спросила я. – Не могу выйти на несколько минут?
– Можете, конечно, – с заминкой в пару секунд ответил лорд.
– Тогда я считаю ваш вопрос некорректным по отношению к леди. – Я поставила недопитый бокал на поднос проходившего мимо слуги. – Прошу меня простить, я бы хотела потанцевать и желаю успеть раньше, чем юные прелестницы пригласят Али.
– Желание леди – закон, не окажете ли вы мне честь? – Лорд Валруа протянул мне руку, приглашая на танец.
– Это шутка? – воскликнула я в сердцах и тут же, прикусив язык, приняла его руку: – Конечно.
– Я счел бы это за оскорбление, – прошептал декан мне на ухо, ведя в центр зала, – но поскольку изначально вы желали иного партнера, сделаю вид, будто ничего не слышал.
«Надо же какое послабление», – возмутилась я про себя, послушно вставая в танцевальную позицию.
Танец предполагал смену партнеров, и это радовало. Учитывая наш предыдущий танец, мой сон и повышенное внимание лорда к моей персоне, очередной танец мог привести к ненужным последствиям.
Неожиданно я подумала, что могла бы влюбиться в этого мужчину. Тряхнув головой, я прогнала эти мысли прочь.
Зазвучала музыка, и мы плавно двинулись вперед, навстречу другой паре.
– И все же, куда вы ходили? – кружась на месте, задал прежний вопрос лорд.
– Освежиться, – выпалила я, прежде чем перейти к другому партнеру.
И ведь почти не солгала, наследный принц меня замечательно освежил. И охладил заодно.
Кружение на месте, поворот, мы удалились от наших партнеров, встретились с леди в центре и, кружась, вернулись к тем, кто изначально вел нас в танце…
– Хейли, вы виделись с Элдроном? – скорее констатировал, нежели спросил декан.
– Обычно танцы подразумевают легкую беседу, а не допрос, – ушла я от прямого ответа. – Спросите о моем самочувствии, и я с удовольствием о нем расскажу.
Мы поменяли партнеров, но лорд ни на миг не спускал с меня взгляда, пока я танцевала с другим мужчиной. Я чувствовала его на расстоянии.