Читаем Алая Завеса. Первый лик смерти полностью

– Позволь мне пройти первым, – сказал Люций Карниган и выставил для Ривальды барьер в виде своей руки. – Неизвестно, кто находится там.

– Но кто-то находится однозначно, – подтвердил из толпы Грао Дюкс.

Люций Карниган глубоко вздохнул и начал свой путь. Но уже через секунду остановился в неистовом отуплении.

– О, нет, – пробормотал он и замер.

– Что там? – в нетерпении спросила миссис Скуэйн.

– Вреда нам никто не причинит, – ответил Карниган и пропустил в зал остальных.

Юлиан прошёл последним и увидел то, что привело в ужас Люция Карнигана.

На том месте, где в прошлый раз находился как раз Карниган, в гордом одиночестве располагалась Ровена Спаркс.

Только она была мертва.

– Скажите мне, что это шутка, – пробормотала Ривальда и кинулась к телу своей подруги.

Но это была не шутка.

– Кто? Кто убил её? – восклицал Грао Дюкс.

– Я и следов убийства не вижу, – сказала Ривальда, досконально рассматривая тело Ровены Спаркс. Будто бы она просто села и умерла.

– Такого не бывает, – попытался поспорить Карниган. – О, Боже мой, Ровена, как ты могла… Я отменяю заседание. Надеюсь, такое право у меня есть.

Осознав, что случилось, Елена Аткинсон пустила слёзы, и её мгновенно кинулся утешать не менее обескураженный Грао Дюкс.

– Судя по всему, она от кого-то скрывалась, – сказала Ривальда, осмотрев уже всё, что смогла. – Она пыталась спрятаться в этом зале. Думала, что сюда никто не сможет проникнуть.

– Похоже, ошибалась, – кивнул Карниган.

Только Ривальда Скуэйн и Люций Карниган сохраняли более или менее холодную голову.

– Либо же она была убита раньше, – сказала миссис Скуэйн.

– Что ты имеешь в виду? – поинтересовался Карниган.

– Например, яд. Сейчас мне это видится наиболее вероятным исходом. Наверняка, убийца преследовал её, и она спряталась здесь. Но он мог отравить её и раньше. Сюда же она пришла умереть.

Юлиан присел на первый попавшийся стул.

– Ривальда, может быть не сейчас? – сказала заплаканная Елена Аткинсон. – Погиб близкий нам человек, а ты уже пытаешься найти причины смерти.

– Я могла бы плакать вместе с тобой, Елена, но Ровену твои слёзы не спасут. Когда, если не сейчас мне строить свои догадки? Покуда труп ещё тёплый, улик можно найти больше всего.

Елена предпочла ничего не отвечать, жадно уткнувшись в плечо Грао Дюкса.

– Заседание официально отменяется! – громко сказал Люций Карниган. – Срочно вызвать полицию и алхимиков, пусть установят причину смерти.

– Алхимиков? – удивился Стюарт Тёрнер.

– Да. Я доверяю Ривальде и тоже считаю, что Ровена была убита ядом. А это удел алхимиков.

Полиция подскочила довольно скоро, привезя с собой несколько алхимиков. Само собой, полицейскими руководил Якоб Сорвенгер, так же сохранивший холодную голову при виде столь жуткого зрелища.

Юлиану показалось, что в этом доме скорби он провёл ещё не менее четырёх часов, прежде чем что-то узнал. Он совсем плохо знал Ровену Спаркс, но, откровенно говоря, на душе скребли кошки. Душевное неспокойствие усиливал и плач женской половины присяжных, а так же и скупая мужская слеза, в изрядном количестве стекавшая с глаз Грао Дюкса.

Надо сказать, что все присяжные в скором времени отправились домой, особенно когда показалась полиция. Наверняка, не хотели светиться в своём полном составе перед простыми полицейскими и алхимиками.

К концу остались только Ривальда Скуэйн, Юлиан, Люций Карниган и неизменно их сопровождавший Якоб Сорвенгер.

– К вашим услугам Граци Сердо, – сказал один из алхимиков, старик, одетый в неуклюжий синий костюм.

– Что показали ваши исследования? – привстав, спросила Ривальда.

Однако в её голосе читались нотки недоверия к типу людей под названием "алхимики".

– Спешу вас расстроить, госпожа, – сказал Граци. – Но мы не нашли никаких следов яда.

– Как это возможно? – удивился Сорвенгер. – Не найдено абсолютно никаких следов смерти?

– Абсолютно! Она умерла сама по себе. Не болезнь, не травма, не яд. Смерть.

– Будто бы Смерть в аллегорическом обличии пришла за ней, – сказала Ривальда. – Которой захотелось забрать её ни с того ни с сего. Прости, Якоб, но полиция это дело не получит. Разбирайтесь лучше с делом поджога Золецкого.

Поняв, что сопротивляться нет никакого смысла, Сорвенгер лишь сухо и смиренно кивнул.

– И кому только она могла насолить? – подавленно спросил у пустоты Люций Карниган. – Уважаемый человек, святая женщина, любимая едва ли не всем городом…

– Нам будет не хватать её, – сказала Ривальда.– Но лучшей данью чести ей будет найти убийцу.

Сорвенгер опять кивнул.

– Нам пора расходиться, – сказал он. – Ривальда, я провожу тебя.

– Не стоит сегодня, – сухо парировала она. – Сегодня моё общество разделит Юлиан. Понятнее говоря – хочу побыть одна и всё как следует обдумать.

– То есть, у тебя появились какие-то мысли на этот счёт? – спросил Карниган.

– Много, – ответила она. – И одна хуже другой. Мы осудили слишком много человек, месть для нас нормальна.

– Последнее дело – мстить защитнику города.

– Но она не была защитником преступности. Поэтому мы должны рассмотреть всё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая Завеса

Алая Завеса. Наследие Меркольта
Алая Завеса. Наследие Меркольта

Недоверие к окружающему. Сомнения в любви и дружбе. Предвестие скорой войны.Неспокойный Свайзлаутерн готовит новое испытание для Юлиана Мерлина. Совершаются нападения на его близких друзей, состоится шокирующее убийство мэра города, каким-то образом связанное с Юлианом, и наконец-то просыпается внутренний демон.В то же время над миром нависает тень Халари – отречённого отпрыска Хозяина Смерти. Его последователи намереваются вернуть величие Отречённого – и это снова как-то связано с Юлианом Мерлином.Ставки выросли. Герои стали гораздо взрослее в сравнении с первым томом – это больше не дети, прячущиеся за спинами взрослых, а люди, которые учатся отвечать сами за свои поступки.Роман поднимает тему недоверия – герой постоянно сомневается в правильности своих действий и целесообразности тех чувств, что испытывал раньше. Череда невзгод, поражений и потерь меняет его – он окончательно теряет веру в справедливость и не может ответить точно – добро он или зло.

Роман Александрович Покровский

Городское фэнтези

Похожие книги